1
00:00:50,625 --> 00:00:52,935
<b>WEEK YES, WEEK NO</b>

2
00:00:57,875 --> 00:01:00,071
Sandrine, wake up, it's 7:10.

3
00:01:01,333 --> 00:01:03,131
- Father!
- Sandrine?

4
00:01:04,041 --> 00:01:06,476
- Mom isn't here!
- What?

5
00:01:06,708 --> 00:01:08,187
Mom left!

6
00:01:08,416 --> 00:01:10,805
- What's this story?
- Mom left.

7
00:01:13,416 --> 00:01:15,089
Jeanne!

8
00:01:15,249 --> 00:01:16,728
- Have you seen your mother?
- What?

9
00:01:16,874 --> 00:01:18,194
Have you seen your mother?

10
00:01:18,374 --> 00:01:20,684
No. I don't know...
Go to the bathroom.

11
00:01:28,957 --> 00:01:31,028
I didn't know about you.
We look for you everywhere.

12
00:01:34,082 --> 00:01:35,231
Baguette.

13
00:01:40,582 --> 00:01:42,539
- Do you rehearse?
- I'm reviewing it.

14
00:01:44,332 --> 00:01:46,448
We always have dinner at your parents today?

15
00:01:46,624 --> 00:01:49,503
- I'll have dinner tomorrow...
- With Michel, you already said.

16
00:01:49,749 --> 00:01:52,662
- Is he better?
- You know how it is, ups and downs.

17
00:01:53,207 --> 00:01:56,040
- We need a <i>babysitter</i> soon.
- I'll handle it.

18
00:01:56,249 --> 00:01:58,286
- Can we be alone, mom?
- No way.

19
00:01:58,415 --> 00:01:59,769
Yes, yes, yes!

20
00:01:59,915 --> 00:02:02,031
- Yes, please!
- No way!

21
00:02:02,915 --> 00:02:05,714
Come on, boys!
We have to go!

22
00:02:07,499 --> 00:02:08,933
Kisses to mom.

23
00:02:09,915 --> 00:02:10,985
Let's go...

24
00:02:12,082 --> 00:02:15,040
- Jeanne, be careful crossing.
- She's already crossing very well.

25
00:02:15,207 --> 00:02:16,766
It's a dangerous intersection.

26
00:02:17,248 --> 00:02:19,159
- At least, goodbye!
- I'm already late.

27
00:02:21,498 --> 00:02:23,694
- Be careful when crossing!
- Yes yes.

28
00:03:13,706 --> 00:03:15,344
PHOTOGRAPHY

29
00:03:26,872 --> 00:03:27,907
Yes?

30
00:03:32,456 --> 00:03:33,366
Yes?

31
00:03:35,039 --> 00:03:38,157
For tonight,
Do you prefer lamb or roast beef?

32
00:03:39,247 --> 00:03:42,126
Give me two minutes,
to say goodbye to your father.

33
00:03:42,955 --> 00:03:44,628
I'm going to buy a baguette.

34
00:03:44,997 --> 00:03:46,590
Do not overcook!

35
00:03:46,747 --> 00:03:48,067
How witty!

36
00:03:48,205 --> 00:03:51,163
Tonight, we're busy,
but for tomorrow it's agreed.

37
00:03:51,497 --> 00:03:53,773
Tonight is going to be complicated, mom.

38
00:03:53,955 --> 00:03:56,151
Better,
Tonight I want to go to bed early.

39
00:03:56,330 --> 00:03:57,684
I'm exhausted!

40
00:03:57,830 --> 00:03:58,900
Yes?

41
00:03:59,039 --> 00:04:01,235
ASSEMBLY
So I'm glad I called!

42
00:04:01,372 --> 00:04:02,328
I'll hang up.

43
00:04:02,455 --> 00:04:04,844
ORIGINAL MUSIC
I need both hands. I love you.

44
00:04:05,539 --> 00:04:07,416
Me too,
kisses everywhere.

45
00:04:08,205 --> 00:04:09,434
Jean?

46
00:04:09,580 --> 00:04:12,094
ARGUMENT
Red or white at our fake dinner?

47
00:04:12,247 --> 00:04:13,396
Silly!

48
00:04:14,913 --> 00:04:16,267
PRODUCTION

49
00:04:17,913 --> 00:04:19,108
Good morning, good morning!

50
00:04:21,622 --> 00:04:23,499
ACHIEVEMENT

51
00:04:25,413 --> 00:04:26,528
Hello!

52
00:04:29,288 --> 00:04:30,517
What was it now?

53
00:04:31,621 --> 00:04:33,180
The classic scam.

54
00:04:33,371 --> 00:04:36,409
The straight man who doesn't assume
his homosexuality.

55
00:04:36,621 --> 00:04:39,374
Don't want to try to find
an openly homosexual?

56
00:04:39,580 --> 00:04:42,094
And you don't want to fall in love
by someone who is not married?

57
00:04:42,246 --> 00:04:44,840
My heart is not governed
by this logic.

58
00:04:46,121 --> 00:04:50,957
Let's look at part today
special attention to the work of Charles Baudelaire,

59
00:04:51,246 --> 00:04:54,125
since we will study
his prose poems.

60
00:04:54,538 --> 00:04:56,768
It's a somewhat new style for him.

61
00:04:56,954 --> 00:05:00,663
He was admittedly inspired
by Aloysius Bertrand,

62
00:05:00,913 --> 00:05:04,872
the author, as you know,
from "Garpard de la Nuit".

63
00:05:05,163 --> 00:05:07,279
If you haven't read the book yet,

64
00:05:07,454 --> 00:05:10,128
I strongly advise you to do so.

65
00:05:11,413 --> 00:05:15,532
Today we are going to give a text
which particularly touches me.

66
00:05:15,788 --> 00:05:18,462
I hope it moves you too.

67
00:05:18,704 --> 00:05:21,173
It's called "Which is real?"

68
00:05:21,371 --> 00:05:22,725
Sorry, Professor...

69
00:05:24,829 --> 00:05:26,900
When Baudelaire says:

70
00:05:27,121 --> 00:05:30,000
"Just thinking about kissing you
between my thighs, I get horny",

71
00:05:30,204 --> 00:05:32,002
Does he mean true?

72
00:05:34,037 --> 00:05:36,313
There is another poem of his
equally interesting.

73
00:05:36,496 --> 00:05:39,852
I find it admirable, it shook me,
It's so full of feelings...!

74
00:05:40,079 --> 00:05:41,831
And there is a sublime phrase...

75
00:05:41,995 --> 00:05:43,315
Wait...

76
00:05:43,412 --> 00:05:44,686
Let me look.

77
00:05:47,204 --> 00:05:50,435
"Sad December 31st.
I get bored, I wanted to be with you."

78
00:05:50,662 --> 00:05:52,016
This one...

79
00:05:52,162 --> 00:05:54,233
It's very moving. A lot!

80
00:05:54,495 --> 00:05:57,408
Because we realized it was written
about 9 months ago,

81
00:05:57,620 --> 00:06:01,818
probably while opening oysters,
celebrating the end of the year with family.

82
00:06:02,079 --> 00:06:04,719
And it is essentially the form
how you structured the poem!

83
00:06:04,912 --> 00:06:07,301
There is a magnificent climb
of dramatic tension

84
00:06:07,495 --> 00:06:11,568
that explodes in an apotheosis
in the last paragraph which dates from...

85
00:06:12,495 --> 00:06:13,974
what date...

86
00:06:15,703 --> 00:06:16,693
Yesterday.

87
00:06:16,787 --> 00:06:18,425
Last night, at 8:29 pm.

88
00:06:19,620 --> 00:06:23,853
"Do you believe that nothing seems to me
more artificial than not seeing you,"

89
00:06:24,245 --> 00:06:26,122
"not sleeping with you,"

90
00:06:27,161 --> 00:06:29,277
"I won't live with you."

91
00:06:33,078 --> 00:06:35,035
What do you think of this?

92
00:06:35,870 --> 00:06:37,144
Speak clearly!

93
00:06:37,411 --> 00:06:41,200
I've learned a lot lately,
but still not reading the lips.

94
00:06:54,494 --> 00:06:56,405
Sandra! What are you doing here?

95
00:06:57,953 --> 00:06:59,068
You knew everything.

96
00:06:59,244 --> 00:07:01,520
- From the actions of your idol.
- My idol?

97
00:07:01,786 --> 00:07:04,300
If you have something to say, feel free!

98
00:07:05,244 --> 00:07:06,439
Hello, Bemard.

99
00:07:06,869 --> 00:07:08,223
He forgets.

100
00:07:08,411 --> 00:07:10,209
Forget it, forget it.

101
00:07:11,161 --> 00:07:13,118
Forget, forget...

102
00:07:13,827 --> 00:07:15,022
Mr. Horny!

103
00:07:17,161 --> 00:07:20,153
That was not sustainable,
It had been going on for a long time.

104
00:07:20,619 --> 00:07:21,689
Repair...

105
00:07:22,827 --> 00:07:26,457
270 days with two or three
fake dinners with me a week,

106
00:07:26,744 --> 00:07:28,542
makes about 96 fake dinners.

107
00:07:29,244 --> 00:07:31,315
We don't count on tomorrow, I assume.

108
00:07:32,036 --> 00:07:34,949
And be amazed that she
have ended up becoming suspicious'?

109
00:07:36,077 --> 00:07:38,466
Don't you feel relieved?

110
00:07:38,827 --> 00:07:41,103
When G�raldine left me,
the shock is over...

111
00:07:41,952 --> 00:07:44,626
I felt relieved.
- Sandrine didn't leave me.

112
00:07:44,869 --> 00:07:46,940
Sorry, I just wanted to be realistic.

113
00:07:48,994 --> 00:07:50,905
I can't imagine the atmosphere tonight!

114
00:07:52,952 --> 00:07:54,431
If you want to go home...

115
00:07:56,994 --> 00:08:00,225
- Aren't you going out?
- No, the grandmother is tired, she canceled.

116
00:08:00,494 --> 00:08:02,963
- Grandma, tired?
- Go to sleep.

117
00:08:03,160 --> 00:08:04,195
Are you irritated?

118
00:08:04,327 --> 00:08:06,716
I'm not angry, I'm tired.

119
00:08:07,077 --> 00:08:07,953
Goodnight.

120
00:08:18,327 --> 00:08:19,556
He's already fallen asleep.

121
00:08:20,118 --> 00:08:21,836
I told him a story.

122
00:08:22,993 --> 00:08:24,188
Where are we going to talk?

123
00:08:28,993 --> 00:08:31,712
Did you think you would continue to live like this?
for how long?

124
00:08:32,826 --> 00:08:34,260
How long?

125
00:08:34,951 --> 00:08:38,307
- It's been almost a year!
- Lower, you still wake up the kids.

126
00:08:42,410 --> 00:08:45,129
"I can't talk to you,
You must be working...

127
00:08:45,368 --> 00:08:47,405
"See you tomorrow, if you prefer",
"OK."

128
00:08:47,784 --> 00:08:48,854
"What time?"

129
00:08:48,993 --> 00:08:50,142
"I'm on fire, kisses."

130
00:08:50,243 --> 00:08:52,883
"Kisses, you are so beautiful.
Bring <i>flutes</i> of champagne."

131
00:08:53,034 --> 00:08:55,264
"OK. I kiss you and hug you,
imagining you naked."

132
00:08:55,451 --> 00:08:57,169
“I think I forgot my underwear.
PS:..."

133
00:08:58,701 --> 00:09:02,296
And you? The longer
Did you think to make us live like this?

134
00:09:02,618 --> 00:09:06,134
I met a woman. Who wants me.
Contrary to you.

135
00:09:07,909 --> 00:09:11,504
After two children and 15 years together,
It's maybe a little normal, isn't it?

136
00:09:12,034 --> 00:09:13,752
I don't know what's normal anymore.

137
00:09:14,242 --> 00:09:16,438
I felt it, I felt it...

138
00:09:16,617 --> 00:09:20,167
Well I felt there was something important
that you didn't want to share with us.

139
00:09:20,409 --> 00:09:23,447
If you no longer want to be with us,
go away.

140
00:09:37,867 --> 00:09:39,062
Cuc�, my Jeannot!

141
00:09:39,200 --> 00:09:40,952
So what's going on?

142
00:09:41,825 --> 00:09:45,056
You had a weird voice.
Come, I'll make you some coffee.

143
00:09:45,992 --> 00:09:47,983
No, no, not that.

144
00:09:52,367 --> 00:09:54,836
- What is it?
- I am sick.

145
00:09:55,117 --> 00:09:57,347
- I have something on my heart.
- Me too!

146
00:09:58,283 --> 00:10:00,559
No, wait, wait!
No, seriously.

147
00:10:01,200 --> 00:10:02,713
I'm serious.

148
00:10:03,658 --> 00:10:06,127
Probably,
I don't last long anymore.

149
00:10:06,325 --> 00:10:08,043
They are not very optimistic.

150
00:10:08,200 --> 00:10:10,350
- They, who?
- Doctors, science...

151
00:10:12,033 --> 00:10:15,105
- What's this story?
- I have something on my heart.

152
00:10:17,825 --> 00:10:19,099
AND...?

153
00:10:20,617 --> 00:10:21,891
And...

154
00:10:23,241 --> 00:10:25,357
It's better if we stop seeing each other.

155
00:10:27,658 --> 00:10:29,535
You came to leave me
Or are you going to have a transplant?

156
00:10:29,741 --> 00:10:32,540
Sandrine found
all our messages.

157
00:10:32,783 --> 00:10:34,296
And what do the doctors think?

158
00:10:35,658 --> 00:10:37,410
The doctor, what did the doctor say?

159
00:10:37,575 --> 00:10:41,364
We can't continue like this.
I have children, Virginie!

160
00:11:23,824 --> 00:11:27,579
Men do everything
so as not to disturb marital peace.

161
00:11:29,282 --> 00:11:31,671
I can understand everything...

162
00:11:33,240 --> 00:11:35,390
Even if he stays with the woman.

163
00:11:36,240 --> 00:11:38,595
But not that you can live without me.

164
00:11:47,782 --> 00:11:49,375
I won't see her again.

165
00:11:53,115 --> 00:11:54,628
Don't be reading this.

166
00:11:56,823 --> 00:11:58,177
I thought...

167
00:11:59,323 --> 00:12:01,883
that we could both get out of here...

168
00:12:02,573 --> 00:12:04,166
a few days...

169
00:12:05,865 --> 00:12:08,664
We could let the kids
with your mother.

170
00:12:11,782 --> 00:12:12,897
Well...

171
00:12:13,365 --> 00:12:14,878
Then we talk.

172
00:12:19,906 --> 00:12:21,055
You're right.

173
00:12:22,281 --> 00:12:24,795
Let's both get out of here.
It's going to be great!

174
00:12:25,115 --> 00:12:26,185
Just you and me!

175
00:12:27,323 --> 00:12:28,393
Do you feel like it?

176
00:12:29,948 --> 00:12:31,097
Do you feel like it?

177
00:12:33,073 --> 00:12:35,110
So don't talk nonsense!

178
00:12:42,156 --> 00:12:45,831
It's ridiculous to get divorced!
No one gets divorced soon.

179
00:12:46,073 --> 00:12:49,191
I have horns to the sky,
but I manage well.

180
00:12:49,406 --> 00:12:50,362
Be that as it may,

181
00:12:50,489 --> 00:12:53,880
two couples out of three are confronted
once in a lifetime with adultery.

182
00:12:54,114 --> 00:12:55,866
You've already dispatched this!

183
00:12:56,406 --> 00:12:59,205
And even so, I think the 3rd couple
doesn't quite tell the truth.

184
00:12:59,448 --> 00:13:01,200
Can I have the pruning shears?

185
00:13:01,364 --> 00:13:02,513
Thanks.

186
00:13:02,656 --> 00:13:04,090
Go through his cell phone...

187
00:13:05,239 --> 00:13:07,037
What kind of idea!

188
00:13:07,156 --> 00:13:08,555
Now you are suffering!

189
00:13:09,364 --> 00:13:13,278
It's much easier to close your eyes
than peeking through little holes!

190
00:13:13,531 --> 00:13:16,125
- I don't know how you can handle it.
- How can I stand it?!

191
00:13:17,989 --> 00:13:20,947
Fulfill the same marital duty
every night? No, thank you.

192
00:13:21,156 --> 00:13:23,545
Your father always had
great needs.

193
00:13:23,781 --> 00:13:25,579
I got tired in no time.

194
00:13:25,781 --> 00:13:29,775
But it's next to me that he sleeps all
nights and never slept outside the house.

195
00:13:30,072 --> 00:13:32,188
Tolerance. It's the secret.

196
00:13:34,239 --> 00:13:35,991
Look, speaking of the devil...

197
00:13:38,197 --> 00:13:40,347
Now that he has retired,
fly here in the neighborhood.

198
00:13:40,489 --> 00:13:44,119
I think he's involved with a pharmaceutical company.
He who never tolerated medicine!

199
00:13:46,030 --> 00:13:48,943
What's going on? They have a face...!
Did someone die?

200
00:13:49,155 --> 00:13:53,069
It's nothing! Jean has a lover
a year and Sandrine has just found out.

201
00:13:53,322 --> 00:13:56,121
She leaned him against the wall
and he left the girl. And that's it, isn't it?

202
00:13:56,363 --> 00:13:59,719
They scared me!
I thought it was something serious.

203
00:13:59,988 --> 00:14:01,308
Good morning, daughter.

204
00:14:01,613 --> 00:14:04,731
Are you okay? And the little ones?
We would love to see them!

205
00:14:05,280 --> 00:14:08,238
Excuse me,
I'm going to take a quick shower.

206
00:14:09,822 --> 00:14:12,814
Do you see'?
Even come and take a shower at home.

207
00:14:14,280 --> 00:14:17,033
Smell other people's soap?
No, thank you.

208
00:14:41,279 --> 00:14:42,394
Once again...

209
00:14:48,071 --> 00:14:50,870
I'm always thinking about her.
That's it...

210
00:14:51,779 --> 00:14:54,339
We know each other, we like each other...

211
00:14:54,529 --> 00:14:55,724
And that's it.

212
00:14:55,863 --> 00:14:58,742
- In a few weeks, you forgot her.
- I don't think so.

213
00:14:59,446 --> 00:15:03,201
Either way, I'll like it
to have lunch with you again.

214
00:15:03,446 --> 00:15:05,119
Not for nothing, but...

215
00:15:05,321 --> 00:15:08,040
these lunchtime escapes
to see your lover...

216
00:15:08,196 --> 00:15:11,393
- Virginie was never my lover!
- Call it whatever you want.

217
00:15:12,279 --> 00:15:15,715
Not to mention the false evenings with me,
because I'm "depressed".

218
00:15:15,946 --> 00:15:18,017
Would you mind not being so abrupt?

219
00:15:18,196 --> 00:15:20,995
I'm not to blame
those stories of yours.

220
00:15:21,237 --> 00:15:22,910
- Here you go.
- Thanks.

221
00:15:23,696 --> 00:15:24,891
Enjoy.

222
00:15:26,404 --> 00:15:27,724
She didn't ask me for anything.

223
00:15:28,195 --> 00:15:29,868
It was wonderful when I saw her.

224
00:15:30,029 --> 00:15:31,861
Wonderful when I didn't see her.

225
00:15:32,237 --> 00:15:34,114
I'm talking to you,
but I only think about her.

226
00:15:34,237 --> 00:15:35,352
Then have lunch alone!

227
00:15:35,487 --> 00:15:38,240
You left me hanging for a year
to go eat your lambisgoia.

228
00:15:38,445 --> 00:15:39,844
Anyway, eat...

229
00:15:41,279 --> 00:15:43,270
Don't you see that you make people suffer?!

230
00:15:45,779 --> 00:15:48,692
I'm tired of saying,
Don't take strangers home.

231
00:15:48,945 --> 00:15:50,458
Something still happens to you.

232
00:15:50,612 --> 00:15:52,808
I need to have a relationship.
Every night.

233
00:15:52,987 --> 00:15:54,386
How do you want me to do it?

234
00:15:54,528 --> 00:15:56,041
I don't know, you could...

235
00:15:57,070 --> 00:15:58,265
Good morning.

236
00:16:00,278 --> 00:16:01,348
Can I help?

237
00:16:01,737 --> 00:16:03,853
No thanks, I'm just watching.

238
00:16:04,737 --> 00:16:07,126
How do you do it?
Look for serious people.

239
00:16:07,320 --> 00:16:09,072
Forget Internet.
It's full of crazy people.

240
00:16:09,237 --> 00:16:10,875
I got hit, that's it!

241
00:16:16,445 --> 00:16:18,322
Looking for a particular title?

242
00:16:19,320 --> 00:16:20,799
I'm Jean's wife.

243
00:16:23,570 --> 00:16:25,447
I don't know, who is the author?

244
00:16:27,736 --> 00:16:30,489
I'm hungry,
I'm going to get a crepe.

245
00:16:30,778 --> 00:16:32,769
- Do you want a crepe?
- I don't.

246
00:16:43,861 --> 00:16:45,340
So it's here.

247
00:16:46,069 --> 00:16:46,945
Sorry?

248
00:16:47,069 --> 00:16:49,379
It said this is where it happened.

249
00:16:50,278 --> 00:16:51,791
Your meeting.

250
00:16:52,528 --> 00:16:54,917
After all, it's not a big deal...

251
00:16:57,403 --> 00:17:00,077
I didn't imagine her like that.
It's better in the flesh.

252
00:17:00,361 --> 00:17:02,193
I didn't imagine her like that either.

253
00:17:02,319 --> 00:17:04,230
Sorry, but I have to work.
Don't you?

254
00:17:04,361 --> 00:17:06,716
No, not today.
I have little to do.

255
00:17:08,861 --> 00:17:11,933
- I teach violin lessons.
- I know, there was even a moment of glory.

256
00:17:13,027 --> 00:17:16,418
It wasn't a big deal. Some concerts.
It's been a long time coming.

257
00:17:18,236 --> 00:17:20,591
This is charming. I really like.

258
00:17:22,277 --> 00:17:24,268
I read a lot when I was young.

259
00:17:24,444 --> 00:17:26,958
In recent years, I read less.
With the kids...

260
00:17:27,152 --> 00:17:29,462
And I don't have a lot of head and...

261
00:17:29,652 --> 00:17:31,723
Sorry, but what do you want?

262
00:17:31,902 --> 00:17:33,700
- Take it easy.
- But calm down, what?

263
00:17:33,860 --> 00:17:36,773
Did you think I was going to blush?
That I was disturbed by seeing her?

264
00:17:36,985 --> 00:17:38,658
I'm not ashamed,
It's not my fault!

265
00:17:38,819 --> 00:17:42,096
You misunderstood me. I don't want
create confusion. On the contrary.

266
00:17:42,360 --> 00:17:45,876
I know your relationship is serious.
He's always thinking about you.

267
00:17:46,360 --> 00:17:49,113
He dines with me,
but it's up to you to eat.

268
00:17:50,193 --> 00:17:53,311
He sleeps with me,
but it's you who dreams.

269
00:17:53,652 --> 00:17:56,451
You think it's too late
for you to reconcile?

270
00:17:57,610 --> 00:18:00,489
Sorry... I didn't quite understand.
Did you speak to me in French?

271
00:18:00,693 --> 00:18:04,482
I no longer have a libido. We don't
We make love and I don't care.

272
00:18:05,068 --> 00:18:08,220
On the other hand, we have two children.
And that's what I care about.

273
00:18:08,485 --> 00:18:10,635
So I came to propose...

274
00:18:11,277 --> 00:18:14,156
to be with my husband
every other week.

275
00:18:14,360 --> 00:18:17,398
This way, you will have with you what you no longer have
with me and we were all happy.

276
00:18:17,735 --> 00:18:18,770
Of course.

277
00:18:19,818 --> 00:18:21,411
I'll think about it. Skirt.

278
00:18:21,568 --> 00:18:24,606
And you, how do you feel?
Did she break down when he left her?

279
00:18:25,193 --> 00:18:26,991
Skirt. He arrives!

280
00:18:27,151 --> 00:18:29,506
I touched a sensitive spot!
I calculated well.

281
00:18:29,693 --> 00:18:33,607
And you can continue living, knowing
so restrained? He is in love with you.

282
00:18:35,734 --> 00:18:37,008
You're in love!

283
00:18:51,776 --> 00:18:52,891
It's 3719.

284
00:18:55,276 --> 00:18:56,425
I don't believe it!

285
00:18:56,568 --> 00:18:57,922
Don't get me wrong.

286
00:18:58,609 --> 00:19:00,919
Yes, yes, I knew some things about you.

287
00:19:01,151 --> 00:19:03,427
A year of messages is something.

288
00:19:03,609 --> 00:19:05,247
Not to mention the photos...

289
00:19:07,109 --> 00:19:08,338
I need to go to the bathroom.

290
00:19:08,484 --> 00:19:10,680
I spent the day wandering around the neighborhood,
I can't take it anymore.

291
00:19:10,859 --> 00:19:12,577
I'm really distressed.

292
00:19:18,526 --> 00:19:19,436
Climb up.

293
00:19:21,567 --> 00:19:22,557
Thanks.

294
00:19:23,567 --> 00:19:24,682
Pass first.

295
00:19:28,067 --> 00:19:29,546
It's at the end of the hallway.

296
00:19:29,775 --> 00:19:30,651
Thanks!

297
00:19:30,775 --> 00:19:33,608
It's not that way! It's here.
It's that little door on the right.

298
00:19:33,775 --> 00:19:35,129
Thank you, thank you.

299
00:19:43,734 --> 00:19:45,008
It feels so good!

300
00:20:16,775 --> 00:20:18,971
May I know what you do in my room?

301
00:20:25,566 --> 00:20:27,603
You really have to get back together.

302
00:20:36,149 --> 00:20:37,298
You know...?

303
00:20:38,399 --> 00:20:40,515
Making my husband unhappy

304
00:20:42,024 --> 00:20:44,777
It's not the idea I have
of life in common.

305
00:20:47,399 --> 00:20:48,833
- And Jean?
- Jean?

306
00:20:49,191 --> 00:20:51,228
Yes, Jean. What does he think of this?

307
00:20:51,399 --> 00:20:53,072
Jean doesn't think.

308
00:20:53,858 --> 00:20:56,498
He has suffered a lot since he left her.

309
00:20:58,649 --> 00:21:00,765
I prefer to surprise him.

310
00:21:01,607 --> 00:21:03,280
The children! What time is it?

311
00:21:03,607 --> 00:21:06,406
My God, my God!
What a catastrophe!

312
00:21:10,649 --> 00:21:12,765
- Do you agree then?
- Let me think?

313
00:21:12,941 --> 00:21:15,933
She's dying to go back to him!
I recognize a woman in love.

314
00:21:16,149 --> 00:21:18,345
That little sparkle in your eyes
when I talk about him,

315
00:21:18,524 --> 00:21:20,197
little shine that I no longer have...

316
00:21:40,607 --> 00:21:42,120
- "And then?"
- She has my number.

317
00:21:42,899 --> 00:21:44,617
Of course you have my number...

318
00:21:44,982 --> 00:21:47,053
He's sleeping. Question mark.

319
00:21:50,857 --> 00:21:53,417
We'll make it. Point.

320
00:21:59,607 --> 00:22:01,837
Be happy. Point.

321
00:22:14,523 --> 00:22:15,752
You're drinking wine.

322
00:22:16,648 --> 00:22:18,241
At two in the morning.

323
00:22:21,398 --> 00:22:23,275
I'm talking to my mother.

324
00:22:24,898 --> 00:22:27,174
Yes or... maybe you have a lover.

325
00:22:27,731 --> 00:22:28,960
Yes, I'm going to bed.

326
00:22:29,690 --> 00:22:31,681
Did it bother you that I had a lover?

327
00:22:35,314 --> 00:22:36,907
"I agree. V"

328
00:22:46,481 --> 00:22:48,358
Your bike is cool. Is it new?

329
00:22:48,564 --> 00:22:50,680
- Yes, it's new.
- Come on!

330
00:22:51,398 --> 00:22:52,877
Shall we have dinner this week?

331
00:22:53,148 --> 00:22:54,707
- Today?
- Tomorrow without fail.

332
00:22:54,856 --> 00:22:56,574
Today maybe go out to dinner
with Sandrine.

333
00:22:56,731 --> 00:22:58,722
And she won't suspect
will you go to dinner with me?

334
00:22:58,897 --> 00:23:00,854
Yes, but this time it's serious.

335
00:23:01,022 --> 00:23:02,501
We take a selfie!

336
00:23:03,689 --> 00:23:05,726
I take care of everything,
You don't need to take anything.

337
00:23:29,314 --> 00:23:30,668
Do you want a coffee?

338
00:23:31,439 --> 00:23:32,509
No.

339
00:23:32,897 --> 00:23:36,094
Usually when he says no
He wants something, it's because he wants it so much.

340
00:23:36,314 --> 00:23:37,713
Fifteen years of experience.

341
00:23:42,105 --> 00:23:44,335
It's beautiful, everything will be fine.

342
00:23:46,188 --> 00:23:48,225
I was the one who went looking for her.

343
00:23:48,480 --> 00:23:51,598
I refuse to be a whiner.
You are in love.

344
00:23:52,105 --> 00:23:55,461
I can't take you wrong
I can't even fight it.

345
00:23:55,980 --> 00:23:57,618
Therefore...

346
00:23:57,772 --> 00:23:58,921
Me and Virginie...

347
00:24:00,980 --> 00:24:04,860
we decided to keep you on guard
shared, every other week.

348
00:24:05,271 --> 00:24:06,864
It's better this way, isn't it?

349
00:24:07,021 --> 00:24:08,500
I love your wife.

350
00:24:09,021 --> 00:24:10,341
You are amazing.

351
00:24:10,480 --> 00:24:13,996
I understand that it is difficult, or even
It's impossible to leave a woman like that.

352
00:24:20,980 --> 00:24:22,379
He will come back.

353
00:24:22,980 --> 00:24:26,132
He comes back. It was an ax
in his pride...

354
00:24:26,771 --> 00:24:27,966
But he comes back.

355
00:24:29,021 --> 00:24:30,091
I'll be right back.

356
00:24:34,479 --> 00:24:36,356
What story is this?
Are you stupid or what?

357
00:24:36,479 --> 00:24:40,438
How could you love a woman like that
and leave it overnight?

358
00:24:40,771 --> 00:24:43,604
In any case, you would relapse,
I prefer to be the one to decide.

359
00:24:43,771 --> 00:24:44,841
I don't care what you think,

360
00:24:44,979 --> 00:24:48,370
honestly, I prefer that you
leave the store for a week.

361
00:24:51,771 --> 00:24:53,728
The shirts!

362
00:24:54,146 --> 00:24:56,023
And the t-shirts!

363
00:24:56,437 --> 00:24:58,826
- Are they going to get divorced?
- Wait, wait...

364
00:24:59,604 --> 00:25:00,924
The toiletry bag.

365
00:25:01,062 --> 00:25:04,373
Yes, in a divorce, the children live in
shared custody In this case, it is the father.

366
00:25:04,562 --> 00:25:07,873
Do we see dad every other week?
And as if they got divorced.

367
00:25:08,104 --> 00:25:09,583
Yes, you could say yes.

368
00:25:09,729 --> 00:25:11,766
Socks, where are the socks?

369
00:25:13,646 --> 00:25:15,523
- What is your name?
- Virginie.

370
00:25:15,770 --> 00:25:18,762
- And you are Jeanne?
- Yes yes. Jean insisted.

371
00:25:18,979 --> 00:25:20,697
JEANS, Jeanne.

372
00:25:21,062 --> 00:25:24,373
- So you are my father's lover.
- No swearing, darling.

373
00:25:25,020 --> 00:25:27,580
Jeanne, please
Will you give us two minutes?

374
00:25:27,729 --> 00:25:30,801
Go say goodbye to your father,
you will have me every week.

375
00:25:32,437 --> 00:25:33,586
Come on, Jeanne.

376
00:25:33,895 --> 00:25:34,805
Go.

377
00:25:38,353 --> 00:25:39,912
She's terrible!

378
00:25:40,353 --> 00:25:41,707
He's at the age of the closet.

379
00:25:45,937 --> 00:25:49,373
I wanted to ask you a question
a bit indiscreet.

380
00:25:50,478 --> 00:25:52,594
Do you protect each other?

381
00:25:59,437 --> 00:26:01,030
But are you clean in this field?

382
00:26:01,228 --> 00:26:02,377
Yes!

383
00:26:02,520 --> 00:26:04,238
It's very nice to say
that these things don't happen,

384
00:26:04,395 --> 00:26:07,592
but I want to be calm when
he kisses the kids or gives them a hand.

385
00:26:07,770 --> 00:26:09,920
You never know, in case of an injury...

386
00:26:10,103 --> 00:26:12,538
Or even me, if you give me a kiss.

387
00:26:12,728 --> 00:26:14,639
No problem,
I understand perfectly.

388
00:26:14,811 --> 00:26:16,449
I feel at ease now.

389
00:26:19,811 --> 00:26:22,280
Ready,
I don't think I forgot anything.

390
00:26:22,686 --> 00:26:24,677
Be that as it may, you can always buy.

391
00:26:25,061 --> 00:26:26,859
There are stores!

392
00:26:27,686 --> 00:26:28,960
Let's go.

393
00:26:29,519 --> 00:26:32,033
Let me say goodbye to my new friend!

394
00:26:32,311 --> 00:26:33,540
Enjoy it!

395
00:26:34,978 --> 00:26:37,857
Dad, are you going to stick your dick
in the lady's little thing?

396
00:26:38,061 --> 00:26:40,655
Don't talk about daddy's cock like that.

397
00:26:41,561 --> 00:26:43,199
Have a good week, my dear!

398
00:26:44,728 --> 00:26:47,197
You don't care
keep calling you darling?

399
00:26:47,394 --> 00:26:48,623
No, of course not.

400
00:26:48,727 --> 00:26:50,718
It's a habit,
it doesn't disappear like that.

401
00:26:55,727 --> 00:26:57,365
You're a terrible mother.

402
00:26:57,644 --> 00:26:59,043
Don't say that.

403
00:27:01,936 --> 00:27:03,813
Your wife is crazy.

404
00:27:05,727 --> 00:27:08,287
Don't stand still,
It almost feels like you've never been here.

405
00:27:17,060 --> 00:27:18,937
One week, just the two of you!

406
00:27:19,977 --> 00:27:22,048
No lying or deceiving.

407
00:27:23,060 --> 00:27:24,892
I missed you so much!

408
00:27:25,102 --> 00:27:26,581
And I yours.

409
00:27:29,102 --> 00:27:32,174
- Tomorrow, I'll make room for you in your dresser!
- Cool.

410
00:27:32,560 --> 00:27:34,790
And I put your books
on the bedside table.

411
00:27:35,560 --> 00:27:36,595
Thanks.

412
00:27:40,810 --> 00:27:41,720
What it was?

413
00:27:42,352 --> 00:27:44,582
It's pajamas, I have to get used to them.

414
00:27:44,768 --> 00:27:46,964
Yes, me too I have to get used to it.

415
00:27:57,643 --> 00:27:59,475
No, no. I'm disturbed.

416
00:28:00,143 --> 00:28:02,293
Disturbed. Can you understand?

417
00:28:02,768 --> 00:28:04,406
What is it that disturbs you?

418
00:28:04,768 --> 00:28:06,679
Be authorized?

419
00:28:07,018 --> 00:28:09,487
You think I'm different
compared to last week?

420
00:28:09,685 --> 00:28:10,834
Please...

421
00:28:36,018 --> 00:28:39,010
You can't even imagine.
I moved in with Virginie.

422
00:28:39,268 --> 00:28:41,179
- Did you leave Sandrine?
- Nothing like that.

423
00:28:41,351 --> 00:28:43,228
We decided to stay halfway.

424
00:28:43,601 --> 00:28:44,955
Halfway...

425
00:28:45,268 --> 00:28:47,737
- Wait, are you cumming?
- I'm not.

426
00:28:47,934 --> 00:28:49,447
Juliette!

427
00:28:49,726 --> 00:28:51,558
Maybe I can justify this...

428
00:28:53,684 --> 00:28:57,643
For our serious dinner today,
I ordered some bacon fillets.

429
00:28:57,892 --> 00:29:00,884
Wait, I completely forgot.
It's impossible.

430
00:29:01,101 --> 00:29:03,490
I can't tell you now
that I have something tonight.

431
00:29:03,726 --> 00:29:06,923
One thing... You call it a "thing"
having dinner with your best friend?

432
00:29:10,392 --> 00:29:13,828
If I had proposed joint custody
to all your father's lovers...!

433
00:29:14,100 --> 00:29:16,376
It's my life, mom. I'm an adult.

434
00:29:17,684 --> 00:29:19,402
Your father will be shocked by the band!

435
00:29:19,559 --> 00:29:22,631
You want to become a new woman,
but I also change my look!

436
00:29:22,809 --> 00:29:24,322
Good morning.

437
00:29:26,017 --> 00:29:28,896
Good morning my love!
Are you glad to see grandma?

438
00:29:29,100 --> 00:29:30,773
Yes, but you are ugly.

439
00:29:30,934 --> 00:29:33,084
- I'm nothing!
- Let's go!

440
00:29:35,350 --> 00:29:39,503
I liked my life better before,
when his father was still at home.

441
00:29:41,642 --> 00:29:44,760
You know, little wolf, sometimes parents
they need to separate some time.

442
00:29:44,975 --> 00:29:47,251
And then,
they are happy to meet again.

443
00:29:47,475 --> 00:29:48,465
It's like us...

444
00:29:48,600 --> 00:29:51,479
Haven't seen me in a long time
and you're glad to see me, aren't you?

445
00:29:51,767 --> 00:29:53,724
- Can Camille sleep here?
- Good morning, Camille.

446
00:29:53,892 --> 00:29:55,724
- Good morning.
- Good morning, Jeanne.

447
00:29:56,558 --> 00:29:59,596
- Can Camille sleep here?
- We said not during the week.

448
00:30:00,516 --> 00:30:04,555
Camille's mother would rather poke out her eyes than
husband letting him go to his lover's house.

449
00:30:04,808 --> 00:30:07,368
Camille's mother
say whatever you want...

450
00:30:07,766 --> 00:30:08,915
Come on...

451
00:30:09,683 --> 00:30:11,560
And say hello to grandma!

452
00:30:12,683 --> 00:30:14,037
How unpleasant!

453
00:30:14,266 --> 00:30:15,222
Do you know?

454
00:30:16,016 --> 00:30:17,848
I don't think she recognized me.

455
00:30:20,099 --> 00:30:22,613
Our day was nice.

456
00:30:22,974 --> 00:30:24,647
It did me a lot of good!

457
00:30:26,724 --> 00:30:30,558
If it were with your father, I would have had
entitled to a real parade, but...

458
00:30:30,933 --> 00:30:33,573
That never worried me,
because I know deep down...

459
00:30:33,724 --> 00:30:35,954
I'm the only woman
that he ever loved.

460
00:30:36,141 --> 00:30:37,620
But you...

461
00:30:37,766 --> 00:30:39,564
It's different.

462
00:30:39,766 --> 00:30:40,961
How is she?

463
00:30:41,099 --> 00:30:42,294
Blonde.

464
00:30:42,766 --> 00:30:45,280
Like blatant lambisgoia.
The opposite of me.

465
00:30:47,599 --> 00:30:49,272
But it has its grace...

466
00:30:49,432 --> 00:30:51,025
When she smiles,

467
00:30:52,099 --> 00:30:54,010
raises the upper lip.

468
00:30:55,057 --> 00:30:57,333
A child's smile.
That must have been what captivated him.

469
00:30:59,141 --> 00:31:00,700
Your hair is beautiful.

470
00:31:01,099 --> 00:31:02,089
It's beautiful.

471
00:31:09,557 --> 00:31:11,468
But how stupid! How stupid!

472
00:31:36,432 --> 00:31:37,467
I am here.

473
00:31:41,348 --> 00:31:42,418
That's right.

474
00:31:58,681 --> 00:32:01,150
To not sleep with someone,
He already has his wife.

475
00:32:01,890 --> 00:32:02,800
Virginia...!

476
00:32:15,223 --> 00:32:16,372
Can I?

477
00:32:28,306 --> 00:32:29,865
I'm not horny anymore.

478
00:32:32,473 --> 00:32:33,668
It's normal.

479
00:32:34,098 --> 00:32:35,930
You no longer lie, you no longer lift it...

480
00:32:40,223 --> 00:32:41,418
That's it.

481
00:33:03,056 --> 00:33:04,012
Hello, it's me.

482
00:33:04,139 --> 00:33:06,369
I just wanted to say hello,
know if the kids...

483
00:33:06,555 --> 00:33:07,511
Jean!

484
00:33:07,972 --> 00:33:08,882
Yes?

485
00:33:09,764 --> 00:33:11,801
- What are you doing?
- Nothing.

486
00:33:12,264 --> 00:33:14,016
You were talking in the bathroom.

487
00:33:14,139 --> 00:33:15,129
No.

488
00:33:15,305 --> 00:33:16,375
Yes.

489
00:33:16,597 --> 00:33:19,396
I was saying, that it didn't seem like it,
It's already Sunday...

490
00:33:27,680 --> 00:33:29,398
You can scroll through the pages slowly,

491
00:33:29,555 --> 00:33:32,468
because they scrape the sheets
and they whistle in my ears.

492
00:33:40,055 --> 00:33:41,125
Virginia...

493
00:33:41,472 --> 00:33:43,509
I couldn't find my white shirt.

494
00:33:47,722 --> 00:33:50,680
I leave it here.
So I have it for the week.

495
00:33:50,930 --> 00:33:52,284
If you feel like coming...

496
00:33:56,096 --> 00:33:57,575
Of course I want to.

497
00:33:58,930 --> 00:34:00,045
See you Monday?

498
00:34:14,638 --> 00:34:17,471
Is it the big day?
Return to the fold?

499
00:34:19,138 --> 00:34:20,617
Do you think I'll buy you flowers?

500
00:34:20,763 --> 00:34:23,835
This is more when we are sorry
than when we are in love.

501
00:34:24,054 --> 00:34:25,374
It's not exactly the case,
why not?

502
00:34:25,554 --> 00:34:28,353
She's my wife. I had some
I miss her. And there are the kids...

503
00:34:28,554 --> 00:34:30,704
Oh family, how you hold us!

504
00:34:32,471 --> 00:34:34,985
Good morning. Are you okay, honey?
It is me.

505
00:34:35,554 --> 00:34:36,703
It was well...

506
00:34:38,304 --> 00:34:39,897
How stupid! How stupid!

507
00:34:42,929 --> 00:34:43,964
How stupid!

508
00:34:44,429 --> 00:34:46,420
Hello, it's me. All good?

509
00:34:47,804 --> 00:34:50,114
Hello, it's me.
Had a good week?

510
00:34:59,596 --> 00:35:02,236
- What are you doing here?
- I was waiting for you.

511
00:35:03,887 --> 00:35:05,116
My little one!

512
00:35:05,470 --> 00:35:06,699
My little one!

513
00:35:12,845 --> 00:35:14,756
Mom, dad is here!

514
00:35:18,970 --> 00:35:20,005
Hello.

515
00:35:20,137 --> 00:35:22,253
I didn't realize you were coming today.

516
00:35:22,429 --> 00:35:24,989
- If you want, I can go out again.
- Imbecile.

517
00:35:27,470 --> 00:35:29,063
Hi, anyway.

518
00:35:32,262 --> 00:35:33,332
Take it.

519
00:35:33,470 --> 00:35:34,665
Fix.

520
00:35:42,387 --> 00:35:43,980
It smells so good!

521
00:35:44,220 --> 00:35:46,336
- What are you doing?
- Spinach.

522
00:35:46,928 --> 00:35:48,726
Mom's spinach!

523
00:35:51,803 --> 00:35:54,363
Have you changed anything?
The hair?

524
00:35:54,553 --> 00:35:55,748
Yes yes.

525
00:35:55,970 --> 00:35:57,927
I just cut the ends.

526
00:35:58,428 --> 00:35:59,862
It looks good on you.

527
00:36:00,595 --> 00:36:02,074
Mom looks pretty, doesn't she?

528
00:36:02,303 --> 00:36:03,782
It's so beautiful!

529
00:36:05,636 --> 00:36:07,035
Will you have dinner with us?

530
00:36:08,220 --> 00:36:09,335
Yes.

531
00:36:14,178 --> 00:36:15,896
I'll pack my things.

532
00:36:35,344 --> 00:36:37,381
- Father?
- Yes dear?

533
00:36:38,136 --> 00:36:41,174
You stuck your dick
in the lady's little thing?

534
00:36:41,427 --> 00:36:42,747
No!

535
00:36:42,886 --> 00:36:45,275
- The things you imagine!
- Eat, it will be cold.

536
00:36:50,052 --> 00:36:52,805
And you, Jeanne, school went well
this week?

537
00:36:53,636 --> 00:36:55,035
Can I get up from the table?

538
00:36:55,177 --> 00:36:56,770
Take the plate.

539
00:37:00,135 --> 00:37:02,365
He spoke badly to me all week.

540
00:37:03,010 --> 00:37:04,080
How unpleasant.

541
00:37:04,927 --> 00:37:06,838
Why did you talk badly to your mother?

542
00:37:07,802 --> 00:37:09,315
Look, I'm going to be angry!

543
00:37:12,677 --> 00:37:14,270
She ends up getting used to it.

544
00:37:14,427 --> 00:37:17,385
It's a matter of a few weeks.
Two or three months at most.

545
00:37:17,635 --> 00:37:19,228
You'll end up thinking it's normal.

546
00:37:27,718 --> 00:37:30,676
I thought it would be healthier.
This way you feel more comfortable.

547
00:37:33,260 --> 00:37:34,898
I wanted to tell you that...

548
00:37:35,552 --> 00:37:37,350
I didn't imagine you would react like this.

549
00:37:37,802 --> 00:37:38,951
If you are happy...

550
00:37:39,385 --> 00:37:40,898
I am too.

551
00:37:43,635 --> 00:37:45,308
Doesn't it bother you that I read a little?

552
00:37:45,427 --> 00:37:47,338
No! Why would you bother me?

553
00:38:18,259 --> 00:38:20,011
- Th�r�se?
- Andrew?

554
00:38:20,218 --> 00:38:22,095
I don't know if you have a lover,

555
00:38:22,509 --> 00:38:26,218
but if that's the case,
I wish you were more discreet.

556
00:38:26,509 --> 00:38:30,901
Sandrine insisted that I send
messages between ten and eleven.

557
00:38:31,176 --> 00:38:34,328
I don't know what you're up to,
but it doesn't hurt for me to oblige.

558
00:38:38,217 --> 00:38:40,527
Have you changed your phone number?

559
00:38:43,009 --> 00:38:46,479
"I loved seeing you in your cute pajamas."

560
00:38:48,176 --> 00:38:50,850
"I'm sorry for Monday to arrive",
Do you think it's bad?

561
00:38:51,009 --> 00:38:53,842
Or, have a good week,
but with a question mark.

562
00:38:54,134 --> 00:38:55,408
"Have a good week?"

563
00:38:56,176 --> 00:38:58,213
Have you seen that I refused to kiss him?

564
00:38:58,425 --> 00:39:00,223
I refused to kiss him...

565
00:39:00,842 --> 00:39:02,401
Can you give me a little help?

566
00:39:02,592 --> 00:39:05,425
Or an empty message.
Like failed act.

567
00:39:05,925 --> 00:39:07,598
- Virginie...
- Or thought.

568
00:39:07,800 --> 00:39:09,473
- He's with his wife.
- Yes.

569
00:39:09,675 --> 00:39:11,746
There's nothing that... Anyway, there's nothing...

570
00:39:11,925 --> 00:39:14,519
- You know exactly what I mean!
- He doesn't sleep with her anymore!

571
00:39:14,717 --> 00:39:16,116
That's what everyone says.

572
00:39:17,175 --> 00:39:18,449
Or kisses.

573
00:39:20,217 --> 00:39:21,616
But with an "S".

574
00:39:22,633 --> 00:39:23,907
Kisses.

575
00:39:25,758 --> 00:39:27,317
What did you write?

576
00:39:27,467 --> 00:39:28,946
I wrote...

577
00:39:29,925 --> 00:39:31,199
help me.

578
00:39:31,342 --> 00:39:32,616
With an "R".

579
00:39:48,133 --> 00:39:50,647
- What do you do?
- I prepare a little dinner for mom.

580
00:39:52,383 --> 00:39:54,374
- How strange.
- I don't see anything strange.

581
00:39:54,550 --> 00:39:56,541
So she is happy when she comes back.

582
00:40:11,591 --> 00:40:13,229
Come on, let's go to sleep.

583
00:40:14,341 --> 00:40:15,820
- Father?
- Yes dear?

584
00:40:16,008 --> 00:40:18,397
You like us the same way,
of me and Jeanne?

585
00:40:18,591 --> 00:40:19,911
Of course!

586
00:40:20,716 --> 00:40:21,786
Go to sleep.

587
00:40:27,258 --> 00:40:28,214
Goodnight.

588
00:40:39,091 --> 00:40:40,320
Madam?

589
00:40:40,674 --> 00:40:41,823
Madam?

590
00:40:42,257 --> 00:40:43,452
Let's close.

591
00:40:46,424 --> 00:40:48,540
- What time is it?
- There are two.

592
00:40:48,716 --> 00:40:50,115
Perfect. Very good.

593
00:40:53,382 --> 00:40:54,497
Thanks!

594
00:41:00,424 --> 00:41:01,744
Where have you been?

595
00:41:04,049 --> 00:41:05,164
Where have you been?

596
00:41:06,424 --> 00:41:07,858
A real hunting dog.

597
00:41:08,049 --> 00:41:10,802
I was worried!
Worried, you know?

598
00:41:11,090 --> 00:41:12,046
No!

599
00:41:14,299 --> 00:41:15,209
What's going on?

600
00:41:15,382 --> 00:41:18,022
You know what else?
Nothing's wrong. Nothing at all.

601
00:41:49,381 --> 00:41:51,975
A little more,
and I thought you were going to get screwed!

602
00:41:54,798 --> 00:41:56,072
Don't even dream!

603
00:41:56,173 --> 00:41:58,369
I don't want to go to the lady's house!
She is evil!

604
00:41:58,506 --> 00:42:00,656
Don't talk about your father's mistress like that!

605
00:42:00,840 --> 00:42:02,911
- It's kind of embarrassing.
- I don't see why.

606
00:42:03,090 --> 00:42:05,445
So me too
I have some time for myself.

607
00:42:05,756 --> 00:42:08,987
It is very important that you know
your father's mistress.

608
00:42:09,214 --> 00:42:11,728
- Tell them there!
- Yes, it's important.

609
00:42:44,089 --> 00:42:45,238
You could have...

610
00:42:46,047 --> 00:42:47,367
touched...

611
00:42:48,506 --> 00:42:49,860
I have a key.

612
00:42:50,297 --> 00:42:52,971
- Do you think I like it?
- I'm just saying that I could have warned you.

613
00:42:53,130 --> 00:42:55,565
- She only told me at the last minute.
- Once weekly.

614
00:42:55,755 --> 00:42:57,792
- Where do we put them?
- You know what else? I'm going back home.

615
00:42:57,964 --> 00:42:59,637
No way! You're here, you stay!

616
00:43:00,089 --> 00:43:02,649
- We organize ourselves.
- Virginie...

617
00:43:02,839 --> 00:43:05,069
Could you wear something more decent?

618
00:43:05,422 --> 00:43:06,651
Please.

619
00:43:07,839 --> 00:43:09,193
We have dough, don't we?

620
00:43:19,213 --> 00:43:20,408
Here it is!

621
00:43:28,588 --> 00:43:30,306
Thank Virginie.

622
00:43:33,880 --> 00:43:35,075
It's not necessary.

623
00:43:39,713 --> 00:43:40,908
Don't you eat?

624
00:43:43,755 --> 00:43:45,268
No, it's... vegetarian.

625
00:43:45,671 --> 00:43:46,786
It's a lot.

626
00:43:46,880 --> 00:43:48,393
With bolognese.

627
00:43:49,630 --> 00:43:51,428
We must have a can of tuna, right?

628
00:43:52,505 --> 00:43:54,382
Yes, you eat fish, honey.

629
00:43:54,588 --> 00:43:58,707
Mom says we shouldn't eat
preserves, which causes illness.

630
00:44:00,213 --> 00:44:02,045
Yes, because Sandrine is very...

631
00:44:04,838 --> 00:44:07,114
Fantastic!
I didn't know that was a sofa bed!

632
00:44:07,671 --> 00:44:09,821
They'll be fine. They will, won't they?

633
00:44:12,713 --> 00:44:13,862
Sleep well.

634
00:44:14,421 --> 00:44:17,812
Jeanne, if the nigga has nightmares,
take care of him. Jeanne!

635
00:44:18,088 --> 00:44:19,078
What is it?

636
00:44:19,213 --> 00:44:22,808
Do you mind pitching in a little?
The father is tired, he needs to rest.

637
00:44:23,046 --> 00:44:25,879
Go stick your dick
in the lady's little thing?

638
00:44:26,087 --> 00:44:28,124
Stop saying that, it irritates you!

639
00:44:33,462 --> 00:44:35,021
Well, I'm going to pull up to the door.

640
00:44:42,254 --> 00:44:43,767
It's just a week.

641
00:44:44,212 --> 00:44:45,725
No problem.

642
00:44:47,254 --> 00:44:48,528
Listen...

643
00:44:49,129 --> 00:44:52,008
What was the outfit so skimpy for?
When did I arrive?

644
00:44:52,629 --> 00:44:54,506
With the kids next door,
thank you!

645
00:44:54,670 --> 00:44:57,139
It's a matter of habit.
Just be discreet.

646
00:44:57,879 --> 00:45:00,029
Yes, Jean! Great! Great!

647
00:45:00,212 --> 00:45:01,327
More!

648
00:45:01,754 --> 00:45:02,744
Shut up!

649
00:45:08,295 --> 00:45:10,764
Be careful
so as not to look like a whore.

650
00:45:10,962 --> 00:45:14,114
Men hate vulgarity.
Apart from your father...

651
00:45:14,795 --> 00:45:18,550
That said, he doesn't need
of so many artifices.

652
00:45:18,795 --> 00:45:21,787
A stool and a skirt,
and he doesn't even know what his name is anymore.

653
00:45:24,628 --> 00:45:25,743
I take everything.

654
00:45:26,087 --> 00:45:28,363
Go, go, go!
Wait! Advance!

655
00:45:29,753 --> 00:45:31,790
- Stretch your breasts!
- Like this?

656
00:45:31,962 --> 00:45:33,316
The belly, the belly!

657
00:45:33,462 --> 00:45:36,102
And that's it! It's sublime!
Don't move!

658
00:45:36,295 --> 00:45:38,366
Smile, this is not a funeral!

659
00:45:38,586 --> 00:45:40,384
Okay, don't move!

660
00:45:40,586 --> 00:45:41,781
It's great!

661
00:45:41,920 --> 00:45:43,274
Come on, come on...!

662
00:45:43,878 --> 00:45:45,152
Yes, the sheet...

663
00:45:45,336 --> 00:45:46,610
Move, move...

664
00:45:46,753 --> 00:45:48,790
This, this! Look at me!

665
00:45:48,961 --> 00:45:49,837
That... Yes!

666
00:45:50,003 --> 00:45:51,721
Back... let yourself fall...

667
00:45:52,295 --> 00:45:53,444
Like this?

668
00:45:54,503 --> 00:45:56,016
Wait, wait, I'm coming...

669
00:45:56,170 --> 00:45:57,365
Yes...

670
00:45:58,128 --> 00:45:59,687
And bite the apple...

671
00:45:59,836 --> 00:46:02,066
That's it! It's beautiful! It's very...

672
00:46:02,253 --> 00:46:05,086
Let's do a <i>zoom...</i>
And block!

673
00:46:05,419 --> 00:46:07,933
Move your head... Move...

674
00:46:08,336 --> 00:46:11,215
So... That!
You are very happy, very happy!

675
00:46:11,836 --> 00:46:14,635
It's magnificent! Magnificent!
It's good! Block!!

676
00:46:15,336 --> 00:46:17,407
Arch yourself!

677
00:46:25,086 --> 00:46:26,599
Mom, are you okay?

678
00:46:27,169 --> 00:46:28,568
Are you okay?

679
00:46:31,044 --> 00:46:32,079
Mom...

680
00:46:33,669 --> 00:46:34,704
Sorry...

681
00:46:35,169 --> 00:46:36,568
What's going on?

682
00:46:37,377 --> 00:46:40,290
Your father didn't even comment
my hairstyle change.

683
00:46:40,502 --> 00:46:42,254
Nothing, nothing at all.

684
00:46:42,461 --> 00:46:44,532
I think he really is
in paints for everything.

685
00:46:44,711 --> 00:46:46,987
In love for two minutes,
unfaithful for the rest of his life.

686
00:46:47,710 --> 00:46:49,667
We are both unlucky...

687
00:46:50,127 --> 00:46:52,004
Do you think it's genetic?

688
00:46:54,127 --> 00:46:55,447
Don't let the animal go.

689
00:46:57,710 --> 00:47:02,261
And therefore a father or a brother
idolizing your daughter or sister...

690
00:47:02,627 --> 00:47:06,257
do an examination of conscience and question yourself
scrupulously about what...

691
00:47:15,585 --> 00:47:17,974
And therefore a father or a brother...

692
00:47:18,210 --> 00:47:19,405
idolizing...

693
00:47:22,043 --> 00:47:24,478
I kiss your balls. Point.

694
00:47:27,543 --> 00:47:31,298
I'm dying to feel again
your magic wand. Point.

695
00:47:37,335 --> 00:47:41,693
I kiss your ass crack.
You little ass crack.

696
00:47:42,001 --> 00:47:44,880
The measure in the Greeks, obviously...

697
00:47:52,543 --> 00:47:55,661
Obviously, very important...
The measure, the hubris...

698
00:47:56,126 --> 00:47:59,244
Your hand in my panties, comma,

699
00:47:59,834 --> 00:48:01,984
I think of you. Point.

700
00:48:03,501 --> 00:48:04,855
My little pussy...

701
00:48:05,876 --> 00:48:06,991
Dipped...

702
00:48:07,501 --> 00:48:08,650
trembling...

703
00:48:09,334 --> 00:48:11,052
between my thighs.

704
00:48:11,376 --> 00:48:12,252
Point.

705
00:48:13,834 --> 00:48:15,063
Good morning, good morning!

706
00:48:27,917 --> 00:48:29,237
Rhythm exercises!

707
00:48:30,209 --> 00:48:31,358
All standing!

708
00:49:04,375 --> 00:49:06,286
"I kiss your breasts"

709
00:49:23,958 --> 00:49:24,993
"And the ass"

710
00:49:45,000 --> 00:49:46,877
"I'm horny!"

711
00:50:07,458 --> 00:50:08,812
"Do you feel like it?"

712
00:50:11,958 --> 00:50:12,993
"What?"

713
00:50:16,041 --> 00:50:18,794
"Come tonight and don't sleep with me..."

714
00:50:30,791 --> 00:50:32,304
Spaghetti with vegetables.

715
00:50:33,082 --> 00:50:34,993
Thank Virginie.

716
00:50:35,749 --> 00:50:37,183
Thank you, Virginie.

717
00:50:38,666 --> 00:50:39,861
We will get there.

718
00:50:42,457 --> 00:50:44,573
- When I was little, my mother...
- Damn!

719
00:50:45,040 --> 00:50:45,950
What it was?

720
00:50:46,082 --> 00:50:47,356
I forgot!

721
00:50:48,165 --> 00:50:48,916
From what?

722
00:50:49,040 --> 00:50:51,429
- It completely passed me...
- What?

723
00:50:51,665 --> 00:50:55,260
Michel! I completely forgot.
I was going to have dinner with him... tonight...

724
00:50:55,749 --> 00:50:57,786
- Are you joking?
- No, I'm not.

725
00:50:57,957 --> 00:50:59,152
Damn, Michel...

726
00:50:59,332 --> 00:51:01,050
Where are you in your head?

727
00:51:01,249 --> 00:51:02,648
No, but... Jean...!

728
00:51:03,957 --> 00:51:04,947
Not here.

729
00:51:05,082 --> 00:51:07,198
What did your mother tell you?

730
00:51:09,957 --> 00:51:11,106
Go there...

731
00:51:12,623 --> 00:51:13,738
Do you think so?

732
00:51:16,790 --> 00:51:17,985
I promise that...

733
00:51:18,540 --> 00:51:21,498
I'll try not to take long.
Behave with Virginie, will you?

734
00:51:22,998 --> 00:51:23,829
Jean?

735
00:51:24,707 --> 00:51:25,902
Goodbye.

736
00:51:58,039 --> 00:51:59,074
That's good!

737
00:51:59,206 --> 00:52:00,276
Yes yes!

738
00:52:09,664 --> 00:52:10,699
Perfect.

739
00:52:46,664 --> 00:52:47,984
How long has it been?

740
00:52:49,914 --> 00:52:51,143
Three weeks.

741
00:52:51,497 --> 00:52:52,851
That we don't make love?

742
00:52:53,080 --> 00:52:54,036
No...

743
00:52:54,830 --> 00:52:56,025
Three years.

744
00:53:00,955 --> 00:53:02,025
Do you want to start over?

745
00:53:07,163 --> 00:53:08,597
I'm not saying no.

746
00:53:12,747 --> 00:53:13,782
Not sleeping?

747
00:53:13,913 --> 00:53:15,142
It's already late!

748
00:53:17,080 --> 00:53:19,390
You know what... We talked.

749
00:53:20,205 --> 00:53:22,515
We talk and talk...

750
00:53:23,247 --> 00:53:25,636
- Deep down, I like them.
- From who?

751
00:53:25,830 --> 00:53:26,900
Of your children.

752
00:53:27,038 --> 00:53:29,712
It's not easy for them,
and it's complicated for me.

753
00:53:32,830 --> 00:53:34,980
I think you are perfect.

754
00:53:35,163 --> 00:53:36,233
Are you sure?

755
00:53:51,746 --> 00:53:54,386
No thanks, darling,
I'm absolutely exhausted.

756
00:53:54,579 --> 00:53:56,889
"No, thank you"?
Don't thank me!

757
00:53:57,079 --> 00:54:00,629
Being courteous only makes things worse!
And don't call me sweetheart!

758
00:54:01,746 --> 00:54:02,781
"No, thank you"...

759
00:54:06,829 --> 00:54:08,786
It's also good to just sleep.

760
00:54:10,746 --> 00:54:13,386
And imagine that the kids
go inside...

761
00:54:18,912 --> 00:54:19,822
Mom!

762
00:54:21,871 --> 00:54:22,941
Dear!

763
00:54:24,496 --> 00:54:25,566
Dear!

764
00:54:31,246 --> 00:54:32,566
Baby, baby!

765
00:54:33,287 --> 00:54:34,561
Ready, ready...

766
00:54:36,787 --> 00:54:37,777
Ready...

767
00:54:37,912 --> 00:54:39,061
That's enough.

768
00:54:40,870 --> 00:54:43,305
I never want to go back
It's the lady's house!

769
00:54:43,912 --> 00:54:46,062
I can't believe it, he was unhappy!

770
00:54:46,870 --> 00:54:48,622
Come here and give me a treat!

771
00:54:51,829 --> 00:54:52,864
He knows...?

772
00:54:54,287 --> 00:54:57,882
In a little while, daddy will come home
to be here always, always, always!

773
00:54:58,829 --> 00:55:00,103
Seriously?

774
00:55:00,537 --> 00:55:02,130
Of course it's serious.

775
00:55:03,953 --> 00:55:05,148
But it's a secret.

776
00:55:07,120 --> 00:55:10,078
You can't tell anyone,
otherwise it will not happen.

777
00:55:13,120 --> 00:55:16,158
To no one, to no one at all!

778
00:55:26,828 --> 00:55:29,741
"Surprise birthday night.
Pajama party. Don't tell Jean. St."

779
00:55:35,536 --> 00:55:36,890
Pajama party.

780
00:55:37,828 --> 00:55:39,466
Look at the little woman...!

781
00:55:39,911 --> 00:55:42,425
Come on! For once I can
meet serious people!

782
00:55:42,620 --> 00:55:44,372
- This is a surprise.
- I adore!

783
00:55:44,495 --> 00:55:47,374
The last time I did this,
I was 12 years old and we all ended up naked.

784
00:55:47,994 --> 00:55:49,393
Come on, Virginie.

785
00:55:49,536 --> 00:55:51,447
Virginie, I feel like dancing!

786
00:56:19,369 --> 00:56:21,087
"Already 15 years!"

787
00:56:27,911 --> 00:56:28,981
Goodnight.

788
00:56:35,827 --> 00:56:38,546
A wedding anniversary
without the two women in his life

789
00:56:38,744 --> 00:56:39,973
It's not a real birthday.

790
00:56:46,119 --> 00:56:47,951
Didn't receive my message?

791
00:56:48,452 --> 00:56:51,524
It's just that I... I canceled the <i>dress code.</i>
I thought it was a little...

792
00:56:51,785 --> 00:56:53,105
ridiculous...

793
00:56:53,869 --> 00:56:55,098
I'm really sorry.

794
00:56:56,660 --> 00:56:59,174
Yeah!
The message stuck!

795
00:56:59,868 --> 00:57:01,506
It's okay. Cucu, my Jeannot!

796
00:57:03,243 --> 00:57:04,677
Happy birthday.

797
00:57:04,993 --> 00:57:08,623
Don't make that face! How darling!
Let's not pretend they don't know each other!

798
00:57:10,910 --> 00:57:12,947
Michael. I work with Jean.

799
00:57:13,118 --> 00:57:15,394
Felix. I'm Virginie's best friend.

800
00:57:15,577 --> 00:57:18,695
I'm your old libi.
libi. Sorry. Fake dinner.

801
00:57:18,868 --> 00:57:21,621
At the time, because now...
The situation has changed!

802
00:57:21,826 --> 00:57:23,305
Bastard Jean...!

803
00:57:23,451 --> 00:57:25,920
- What does he do with them...?
- Come, come...

804
00:57:27,618 --> 00:57:28,608
Jean, Jean!

805
00:57:31,035 --> 00:57:31,911
Come...

806
00:57:32,160 --> 00:57:33,912
Please, please!

807
00:57:38,076 --> 00:57:39,874
To begin with, thank you.

808
00:57:40,701 --> 00:57:42,339
Thanks again,

809
00:57:42,493 --> 00:57:46,088
for everyone coming to celebrate,
like every year,

810
00:57:46,368 --> 00:57:48,564
our wedding anniversary.

811
00:57:53,743 --> 00:57:56,257
After 15 years of coexistence,

812
00:57:56,451 --> 00:57:58,761
with all the ups and downs...

813
00:57:59,493 --> 00:58:01,769
Jean and I decided...

814
00:58:02,201 --> 00:58:04,033
let it into our lives...

815
00:58:04,326 --> 00:58:05,885
Jean's lover...

816
00:58:06,201 --> 00:58:07,999
who was kind enough...

817
00:58:08,159 --> 00:58:10,196
to come and say hello to us.

818
00:58:10,367 --> 00:58:13,917
Virginie, do you want to have a word?
to our friends?

819
00:58:15,284 --> 00:58:16,354
Goodnight.

820
00:58:20,784 --> 00:58:22,741
Jean, can you say anything?

821
00:58:22,909 --> 00:58:24,422
Jean doesn't say anything.

822
00:58:28,867 --> 00:58:30,096
I think that...

823
00:58:31,159 --> 00:58:32,832
I have a formidable wife.

824
00:58:35,950 --> 00:58:37,463
Because monogamy...

825
00:58:37,784 --> 00:58:40,253
It's not realistic.

826
00:58:40,909 --> 00:58:42,104
Exactly!

827
00:58:55,408 --> 00:58:56,762
That's my pajamas.

828
00:58:59,242 --> 00:59:00,721
At 15 years old!

829
00:59:06,033 --> 00:59:07,706
- Okay, can I now?
- Go, go!

830
00:59:07,825 --> 00:59:09,736
You were sublime, my dear.

831
00:59:09,867 --> 00:59:11,983
Go, go, I told you I'm ready.

832
01:00:02,408 --> 01:00:04,877
They do this at every party
birthday.

833
01:00:17,449 --> 01:00:20,043
You're there! I didn't see you!
I looked for you everywhere.

834
01:00:20,282 --> 01:00:22,353
- Are you having fun?
- Very.

835
01:00:27,074 --> 01:00:30,704
We started eating each other again. Like animals.
Like when we first met.

836
01:00:31,115 --> 01:00:33,026
I'm glad to have provided you
this service.

837
01:00:33,199 --> 01:00:34,314
What did you expect?

838
01:00:34,449 --> 01:00:37,123
That I would let you fuck my husband,
while I wipe kids' asses?

839
01:00:37,365 --> 01:00:39,675
- That was a bit the idea.
- Yes, of course...

840
01:00:39,865 --> 01:00:42,459
While he didn't sleep with his boss,
you thought everything was very good...

841
01:00:42,657 --> 01:00:45,570
But last week,
when you took care of the kids,

842
01:00:45,782 --> 01:00:48,456
It was with me that he came to make love.

843
01:00:48,657 --> 01:00:50,853
That way you find it less funny, right?

844
01:00:53,407 --> 01:00:54,727
You really are a bitch!

845
01:00:55,240 --> 01:00:56,878
It depends on the point of view.

846
01:00:57,198 --> 01:01:00,475
No, seriously! There is no other explanation:
You really are a bitch.

847
01:01:00,948 --> 01:01:02,621
Where is the horn?

848
01:01:02,865 --> 01:01:03,935
It's here.

849
01:01:04,282 --> 01:01:07,354
I am his wife
and I intend to maintain exclusivity.

850
01:01:07,573 --> 01:01:09,405
So listen to me well,
my little galderia,

851
01:01:09,532 --> 01:01:11,762
we no longer need you,
you can go home.

852
01:01:11,948 --> 01:01:14,417
You can go out alone,
Or do you want me to accompany you?

853
01:01:22,698 --> 01:01:23,608
Go <i>slow</i>.

854
01:01:24,031 --> 01:01:25,829
Paw! Dude, put a <i>slow</i> on it.

855
01:01:26,031 --> 01:01:27,590
Okay, I'll put it <i>slow</i>.

856
01:01:28,240 --> 01:01:30,038
I'm looking for Virginie, have you seen her?

857
01:01:30,198 --> 01:01:33,953
He didn't feel very well, I think he already
He left, and now, leave too.

858
01:01:34,198 --> 01:01:36,667
- That's not nice.
- I'm not nice.

859
01:01:46,989 --> 01:01:49,219
Come on, I feel like dancing.

860
01:01:50,114 --> 01:01:51,434
I am dedicated to you!

861
01:02:47,489 --> 01:02:48,809
A little cake?

862
01:02:50,530 --> 01:02:51,520
Why not?

863
01:02:52,613 --> 01:02:54,684
The dance, the dance...

864
01:02:55,905 --> 01:02:57,543
It's an entire universe!

865
01:03:00,655 --> 01:03:01,929
Nice thighs, right?

866
01:03:02,947 --> 01:03:03,743
Sorry?

867
01:03:03,863 --> 01:03:06,662
It seemed to me that he was evaluating me
the thighs.

868
01:03:08,322 --> 01:03:11,280
I don't know what you think,
but I'm not one of those.

869
01:03:11,947 --> 01:03:12,937
Sorry.

870
01:03:13,072 --> 01:03:14,631
Anyone can be deceived.

871
01:03:14,780 --> 01:03:17,613
For your information,
I'm an art history professor.

872
01:03:19,571 --> 01:03:20,686
You're talking...

873
01:03:23,863 --> 01:03:25,900
It's best if they don't stay until dawn,

874
01:03:26,071 --> 01:03:28,301
I think we have more to do.

875
01:03:46,863 --> 01:03:48,934
Pajama party...
That's how I sleep.

876
01:03:49,113 --> 01:03:50,467
Will you lend it to me?

877
01:03:50,738 --> 01:03:52,376
I'm not a jealous woman.

878
01:04:27,362 --> 01:04:29,273
Kiss! Kiss! Kiss!

879
01:04:29,820 --> 01:04:31,891
Kiss! Kiss! Kiss!

880
01:05:07,570 --> 01:05:09,368
I'm proud of you, my dear.

881
01:05:09,528 --> 01:05:12,202
She's a bookseller, is that it?
It makes me want to read it.

882
01:05:12,403 --> 01:05:13,552
Shut up.

883
01:05:13,861 --> 01:05:15,056
Shut up, dad.

884
01:05:16,820 --> 01:05:19,380
- What did I say?
- Not to vary, nonsense.

885
01:05:25,278 --> 01:05:27,554
I think I've laughed enough.

886
01:05:27,903 --> 01:05:31,180
Sandrine, do what you want with your life,
but I'm not obligated to watch this.

887
01:05:31,403 --> 01:05:32,996
Just like that. Helpless, you idiot.

888
01:05:33,153 --> 01:05:34,427
Did you talk to me?

889
01:05:44,403 --> 01:05:46,713
When I took a shower I was thinking...

890
01:05:46,903 --> 01:05:50,578
We could move... and find
two apartments in the same building.

891
01:05:50,819 --> 01:05:53,777
It would be formidable.
Anyway... no rush...

892
01:05:54,069 --> 01:05:57,425
We can end the year like this...
I was thinking about resuming classes.

893
01:05:57,653 --> 01:06:01,248
Not for nothing, but Montmartre-
-Panth�on is in the opposite direction.

894
01:06:02,986 --> 01:06:04,260
See you Monday, darling.

895
01:06:04,486 --> 01:06:06,397
Those titties of yours...!

896
01:06:14,236 --> 01:06:17,627
I must confess that at first
I had my doubts...

897
01:06:17,819 --> 01:06:20,572
- Good morning, Jean.
- But things have been progressing well...

898
01:06:20,777 --> 01:06:22,051
It was a beautiful turnaround.

899
01:06:22,735 --> 01:06:23,805
Good morning!

900
01:06:23,902 --> 01:06:27,338
When I think about couples who break up
for banal stories about shit...

901
01:06:27,569 --> 01:06:28,843
Yes, good morning...

902
01:06:29,235 --> 01:06:31,829
I think I'm starting to like it.

903
01:06:32,985 --> 01:06:34,737
You don't say anything... Say anything.

904
01:06:34,860 --> 01:06:37,773
Jean is happy and everything goes well
in the best of all worlds. It's your happiness!

905
01:06:37,985 --> 01:06:39,737
It's time for you to fix yours.

906
01:06:39,902 --> 01:06:40,937
Stupidity hurt me!

907
01:06:42,194 --> 01:06:43,548
Helpless!

908
01:06:59,818 --> 01:07:01,047
Are you sleeping?

909
01:07:04,235 --> 01:07:05,555
He's sleeping...

910
01:07:06,610 --> 01:07:07,520
It's me.

911
01:07:10,735 --> 01:07:11,805
All good?

912
01:07:13,901 --> 01:07:15,335
Thanks for the flowers.

913
01:07:17,568 --> 01:07:19,366
- It hardly bleeds anymore.
- Slowly...

914
01:07:19,526 --> 01:07:21,039
I'm very sorry...

915
01:07:26,818 --> 01:07:27,774
Balls...

916
01:07:28,985 --> 01:07:30,100
I put it wrong.

917
01:07:31,860 --> 01:07:33,089
Careful!

918
01:07:34,776 --> 01:07:35,925
Don't move!

919
01:07:36,859 --> 01:07:37,974
Ready.

920
01:07:38,859 --> 01:07:40,372
Sorry, sorry...

921
01:07:44,568 --> 01:07:45,603
Like this?

922
01:07:47,276 --> 01:07:49,711
Listen, "it" seems to be on...

923
01:07:53,068 --> 01:07:54,183
Jean!

924
01:08:00,484 --> 01:08:01,474
Virginia!

925
01:08:03,734 --> 01:08:05,054
I've never been so happy!

926
01:08:06,026 --> 01:08:09,621
When I think of the pleasure you gave me,
I think exactly the same.

927
01:08:09,859 --> 01:08:10,894
See you later.

928
01:08:33,234 --> 01:08:34,633
"It's my week."

929
01:08:34,900 --> 01:08:37,050
<i>Yes, yes, yes!</i>

930
01:08:43,983 --> 01:08:45,018
You had an idea...

931
01:08:45,150 --> 01:08:48,859
He had left her! You served him
lover on a platter and he took advantage.

932
01:08:49,108 --> 01:08:50,826
Can you mute the sound, please'?

933
01:08:51,025 --> 01:08:52,777
Just one more time, baby.

934
01:08:58,733 --> 01:09:02,089
The first one to drop a fake note
you will have to swallow the bow! Understood?

935
01:09:03,400 --> 01:09:05,755
- Understood?
- Yes, ma'am.

936
01:09:12,566 --> 01:09:13,636
It is me.

937
01:09:21,941 --> 01:09:23,170
Slowly...!

938
01:09:26,900 --> 01:09:28,174
"Brooch."

939
01:09:39,941 --> 01:09:41,215
- No!
- Yes...

940
01:09:42,108 --> 01:09:44,463
No, stop! Stop!

941
01:10:01,149 --> 01:10:02,708
Yes, let go.

942
01:10:03,399 --> 01:10:05,037
I love you so much!

943
01:10:07,357 --> 01:10:08,506
Stop!

944
01:10:09,357 --> 01:10:10,472
No, stop!

945
01:10:13,441 --> 01:10:14,954
Felix, you close the store!

946
01:10:27,024 --> 01:10:28,094
It is me.

947
01:10:36,565 --> 01:10:37,839
No, no!

948
01:10:38,524 --> 01:10:39,878
Yes yes!

949
01:10:42,357 --> 01:10:43,347
No!

950
01:10:52,982 --> 01:10:54,052
Jean?

951
01:10:55,690 --> 01:10:56,327
Yes.

952
01:10:56,440 --> 01:10:58,158
Send him a kiss.

953
01:10:58,940 --> 01:11:01,090
Sandrine. Send him a kiss.

954
01:11:06,815 --> 01:11:08,010
No, no...

955
01:11:08,856 --> 01:11:10,051
Yes!

956
01:11:41,439 --> 01:11:44,716
No, don't worry, darling!
I'm really tired!

957
01:11:46,606 --> 01:11:48,756
- Are those your mother's roses?
- Yes.

958
01:11:49,689 --> 01:11:51,965
- And the kids?
- They are with my parents.

959
01:11:52,231 --> 01:11:54,950
Balls! I wanted to see them so much!

960
01:11:56,356 --> 01:11:58,029
But what gave you all?!

961
01:11:58,231 --> 01:12:00,791
We can't spend a week
no sex?

962
01:12:00,981 --> 01:12:02,733
Shit! Before, we slept!

963
01:12:03,064 --> 01:12:04,418
Listen to me well, little man!

964
01:12:04,647 --> 01:12:07,799
Take off those pants
and eat me immediately!

965
01:12:10,231 --> 01:12:11,301
Look at me!

966
01:12:11,397 --> 01:12:13,274
Look at me! Who do you fuck?

967
01:12:13,439 --> 01:12:14,554
Who do you fuck?

968
01:12:16,105 --> 01:12:18,381
- With you.
- And who am I? Who am I?

969
01:12:18,605 --> 01:12:20,403
Who am I? What's my name?

970
01:12:20,605 --> 01:12:21,800
Who am I?

971
01:12:21,939 --> 01:12:23,771
What is my name?

972
01:12:24,314 --> 01:12:25,873
What's my name?

973
01:12:26,064 --> 01:12:26,974
Sandra.

974
01:12:32,605 --> 01:12:34,403
Soon it's afternoon. It's six.

975
01:12:45,438 --> 01:12:47,429
- Is it soon afternoon?
- At six.

976
01:13:01,646 --> 01:13:02,841
What day is it today?

977
01:13:03,021 --> 01:13:04,898
- Fifth.
- Shit!

978
01:13:05,730 --> 01:13:06,845
And what time is it?

979
01:13:07,438 --> 01:13:09,998
What time? It's half past five. Why?

980
01:13:15,105 --> 01:13:16,903
Can you hug me a little?

981
01:13:47,688 --> 01:13:49,326
I'm coming, darling, I'm coming!

982
01:13:50,479 --> 01:13:51,958
Jean!

983
01:13:52,104 --> 01:13:53,219
Father!

984
01:13:55,229 --> 01:13:56,867
I'm tired of this family!

985
01:13:59,687 --> 01:14:02,566
I brought the kids
to spend the weekend here.

986
01:14:02,771 --> 01:14:04,842
It was arranged with Sandrine.

987
01:14:05,021 --> 01:14:06,773
If you want, I can have them.

988
01:14:06,937 --> 01:14:09,451
No... I'm glad they're here.
My little ones...

989
01:14:13,812 --> 01:14:15,291
Shall we buy a dog?

990
01:14:52,103 --> 01:14:53,662
- May I taste a little?
- No!

991
01:14:55,145 --> 01:14:56,624
I did it for you.

992
01:14:57,062 --> 01:14:59,292
It has alcohol. He's going to get drunk.

993
01:15:00,853 --> 01:15:02,287
You... vegetarian.

994
01:15:04,061 --> 01:15:05,290
Don't talk to him like that.

995
01:15:09,228 --> 01:15:10,059
All good?

996
01:15:10,395 --> 01:15:11,624
Yes, okay.

997
01:15:18,936 --> 01:15:20,768
Maybe I'm a little sick...

998
01:15:20,936 --> 01:15:22,734
It's the anguish of leaving me.

999
01:15:27,978 --> 01:15:30,970
It's severe gastro
or food poisoning.

1000
01:15:31,436 --> 01:15:33,347
In four or five days
will be on foot.

1001
01:15:33,561 --> 01:15:35,837
Dear! Can you bring me the basin?

1002
01:15:36,103 --> 01:15:39,175
- What did he eat yesterday?
- I don't know, I was at the woman's house.

1003
01:15:44,478 --> 01:15:45,593
- Too late!
- Goodnight.

1004
01:15:46,644 --> 01:15:47,634
Thank you, Mr. Dr.

1005
01:15:56,727 --> 01:15:59,003
You see how she takes advantage of him,
he could have something more serious,

1006
01:15:59,144 --> 01:16:01,181
a gastro that degenerates,
a bacteria that develops,

1007
01:16:01,352 --> 01:16:03,628
that invades your blood,
that goes up to the heart, to the brain...

1008
01:16:03,811 --> 01:16:06,325
- Don't exaggerate.
- Which side are you on?

1009
01:16:06,644 --> 01:16:07,964
What a bitch, what a bitch!

1010
01:16:08,061 --> 01:16:09,972
And Jean in the middle of all this?
What does he think?

1011
01:16:10,102 --> 01:16:12,776
- Don't think, you have a fever of 40.
- Can I be frank with you?

1012
01:16:12,977 --> 01:16:15,366
This is not feasible,
I'm about to tell you from the beginning.

1013
01:16:15,602 --> 01:16:17,240
You know what a viable story is!

1014
01:16:20,810 --> 01:16:21,925
My Virginie...

1015
01:16:29,394 --> 01:16:31,431
Thank you, dear. You were sweet.

1016
01:16:33,685 --> 01:16:35,005
Doesn't it upset you?

1017
01:16:35,143 --> 01:16:36,133
What?

1018
01:16:36,268 --> 01:16:38,942
Stay with me
two or three weeks in a row.

1019
01:16:39,102 --> 01:16:40,422
Yes yes. No, no.

1020
01:16:41,560 --> 01:16:43,597
Doesn't it bother you or feel like it?

1021
01:16:47,977 --> 01:16:49,809
It's better to warn your wife.

1022
01:16:51,893 --> 01:16:53,213
I'm hungry...

1023
01:16:53,810 --> 01:16:55,562
Prepare a dish for me?

1024
01:16:56,143 --> 01:16:57,736
With tarama?

1025
01:16:58,060 --> 01:16:59,380
And a little cup!

1026
01:17:01,226 --> 01:17:03,945
- Sandra!
- Shut up, asshole! Only Jean doesn't see it!

1027
01:17:09,310 --> 01:17:11,267
It's my week. My week!

1028
01:17:14,643 --> 01:17:16,042
I have to help Virginie.

1029
01:17:16,185 --> 01:17:18,938
Why does it have to be me
the sacrificed?!

1030
01:17:19,101 --> 01:17:23,220
I don't need to organize my time
to satisfy your...

1031
01:17:23,476 --> 01:17:26,275
At this rate, this summer we will spend
the July holidays in December!

1032
01:17:26,518 --> 01:17:27,713
Sandrine, I'm teaching!

1033
01:17:27,851 --> 01:17:30,570
I organized myself! I went shopping!

1034
01:17:30,768 --> 01:17:32,327
Everything you like! All!

1035
01:17:32,476 --> 01:17:33,546
Enough already?

1036
01:17:33,684 --> 01:17:34,958
Careful, Jean.

1037
01:17:35,101 --> 01:17:36,899
Be very careful.

1038
01:17:37,059 --> 01:17:38,254
It's Tuesday.

1039
01:17:39,476 --> 01:17:41,274
Let's admit that you were a day late.

1040
01:17:41,434 --> 01:17:43,994
This afternoon, I hope you're six.

1041
01:17:44,726 --> 01:17:46,956
You have every interest in showing up!

1042
01:18:01,392 --> 01:18:03,508
I'm sure you don't want
eat anything?

1043
01:18:03,684 --> 01:18:05,038
Absolute.

1044
01:18:06,392 --> 01:18:09,384
� a week from it, a week from it...!
How nervous!

1045
01:18:09,725 --> 01:18:11,363
So much for dates!

1046
01:18:12,225 --> 01:18:13,374
Sim.

1047
01:18:33,183 --> 01:18:33,741
Sim?

1048
01:18:33,850 --> 01:18:36,808
<i>Will you pass it on to my father?
My mother didn't come home.</i>

1049
01:18:37,017 --> 01:18:38,576
He's busy, he'll call you now.

1050
01:18:42,142 --> 01:18:44,816
I ruined everything, G�rard.
It destroyed my marriage.

1051
01:18:45,058 --> 01:18:46,378
You didn't destroy anything.

1052
01:18:46,558 --> 01:18:49,277
- It's not right!
- It's a bad time, that's all.

1053
01:18:50,183 --> 01:18:52,982
What's your name anyway?
What's your name?

1054
01:18:53,183 --> 01:18:55,060
G�rard, I already told you.

1055
01:18:55,225 --> 01:18:56,704
G�rard, G�rard...

1056
01:18:57,725 --> 01:18:58,840
It's for me.

1057
01:19:02,016 --> 01:19:03,415
I ruined everything, G�rard.

1058
01:19:03,600 --> 01:19:06,479
I ruined everything,
It destroyed my marriage.

1059
01:19:07,058 --> 01:19:09,208
It destroyed my marriage.

1060
01:19:09,391 --> 01:19:11,507
Don't worry, it's just a bad time.

1061
01:19:11,766 --> 01:19:15,396
I raise my glass to a perfect marriage!

1062
01:19:37,224 --> 01:19:38,373
How beautiful...

1063
01:19:38,849 --> 01:19:40,123
So smooth...!

1064
01:20:00,682 --> 01:20:02,036
Jean!

1065
01:20:26,224 --> 01:20:27,544
Wait, wait...

1066
01:20:49,473 --> 01:20:52,352
I didn't bathe completely naked, man!

1067
01:20:52,806 --> 01:20:53,876
Calm down.

1068
01:21:00,140 --> 01:21:01,778
Isn't anything vibrating?

1069
01:21:02,140 --> 01:21:03,130
No...

1070
01:21:03,390 --> 01:21:05,950
Yes... I'm hearing something.

1071
01:21:06,515 --> 01:21:07,744
I don't hear anything.

1072
01:21:17,223 --> 01:21:18,019
Yes?

1073
01:21:18,181 --> 01:21:20,252
<i>6th District Police Station.</i>

1074
01:21:20,556 --> 01:21:21,352
Yes...

1075
01:21:23,639 --> 01:21:26,108
- Where are you going?
- They detained drunk Sandrine.

1076
01:21:26,389 --> 01:21:28,619
I got a fright!
I thought it was the kids.

1077
01:21:28,806 --> 01:21:30,001
She drank too much, that's it!

1078
01:21:30,139 --> 01:21:32,016
I was dancing all naked
in Saint-Sulpice.

1079
01:21:32,181 --> 01:21:35,492
- Stay here. It's better for me to go alone.
- No way, I'm going with you!

1080
01:21:35,723 --> 01:21:38,283
- You can't take her drunk on the <i>scooter</i>.
- What a nightmare!

1081
01:21:42,806 --> 01:21:44,956
Where are the damn tranquilizers?

1082
01:21:45,097 --> 01:21:47,611
You will not give tranquilizers with alcohol,
It's dangerous!

1083
01:21:47,806 --> 01:21:48,841
I don't know anymore...

1084
01:21:50,097 --> 01:21:51,167
Jean...

1085
01:21:51,972 --> 01:21:52,882
Do you love me?

1086
01:21:53,014 --> 01:21:54,004
But yes, I love you.

1087
01:21:54,139 --> 01:21:56,858
- Why do you say "but"?
- Because I'm tired.

1088
01:21:57,056 --> 01:21:59,809
And you went out and left the kids alone!
Shit!

1089
01:22:00,056 --> 01:22:01,535
But I'm not...

1090
01:22:01,764 --> 01:22:03,596
because I didn't come home!

1091
01:22:06,347 --> 01:22:09,021
My Jean, my Jean...

1092
01:22:09,472 --> 01:22:12,066
My dear... My dear love!

1093
01:22:12,597 --> 01:22:15,510
You are the light of my eyes,
You're my darling.

1094
01:22:15,722 --> 01:22:17,440
You are my darling, my darling.

1095
01:22:17,722 --> 01:22:18,837
You are my dear...

1096
01:22:23,805 --> 01:22:25,796
You are the blood that runs through my veins...

1097
01:22:26,597 --> 01:22:28,349
You are the father of my children...

1098
01:22:28,972 --> 01:22:31,327
- Why didn't you call me, honey?
- I called.

1099
01:22:32,222 --> 01:22:34,259
I was told you were busy.

1100
01:22:44,722 --> 01:22:45,951
Won't you stay?

1101
01:22:47,930 --> 01:22:50,683
No, because I'm going to sleep
Virginie's house and...

1102
01:22:50,888 --> 01:22:52,959
But I'm here tomorrow,
when you wake up.

1103
01:22:53,096 --> 01:22:54,928
I came early, with croissants.

1104
01:22:55,096 --> 01:22:56,848
And I'll take you to school.

1105
01:22:59,388 --> 01:23:01,538
When my children call,
you give me the phone.

1106
01:23:01,763 --> 01:23:04,118
Okay! You can't tell me
that you slept with your wife again?

1107
01:23:04,305 --> 01:23:06,740
Is it impossible for you?
Is lying in your blood?

1108
01:23:06,930 --> 01:23:08,000
It's my wife...

1109
01:23:08,221 --> 01:23:09,291
And me?

1110
01:23:22,721 --> 01:23:24,678
That was all that bitch's scheme.

1111
01:23:24,846 --> 01:23:28,043
Don't you see that she manipulates you?
She manipulates us! From the beginning!

1112
01:23:29,554 --> 01:23:31,033
Stay here!

1113
01:23:31,346 --> 01:23:33,019
It's my weekly.

1114
01:23:35,596 --> 01:23:38,110
- If you give in to any whim...
- It's her week!

1115
01:23:38,304 --> 01:23:39,817
Shit, you guys are annoying!

1116
01:23:40,387 --> 01:23:42,663
I start to get fed up
of your stories!

1117
01:23:42,846 --> 01:23:44,962
- Repeat that!
- Yes, stories!

1118
01:23:45,137 --> 01:23:47,856
If you have stories with your wife,
It's me you owe!

1119
01:23:48,054 --> 01:23:50,773
Yes, we are beautifully in bed!
Better than ever!

1120
01:23:52,387 --> 01:23:55,027
And stop pretending you're in a bad mood!
You don't have any pain!

1121
01:23:56,179 --> 01:23:57,817
That's enough! Now that's enough!

1122
01:23:57,971 --> 01:24:01,282
From now on, I'm going on a sex strike!
I'm going on a sex strike! It's over!

1123
01:24:01,512 --> 01:24:04,584
Strike on sex! What a threat!
I'm scared to death!

1124
01:24:04,845 --> 01:24:07,121
Yes, that's right!
Yes, you are afraid! It's over!

1125
01:24:07,304 --> 01:24:09,773
- The strike picket! It's so beautiful!
- I can't take it anymore!

1126
01:24:09,970 --> 01:24:12,120
- You're in a good position.
- In good position...

1127
01:24:12,262 --> 01:24:14,538
In good standing, me?
In a good position?!

1128
01:24:14,720 --> 01:24:16,870
You think you like me
Know I have no rest?

1129
01:24:17,054 --> 01:24:19,125
That Monday morning I take back the burden,
all this confusion?

1130
01:24:19,304 --> 01:24:20,703
I look like an idiot on a staircase!

1131
01:24:20,845 --> 01:24:23,598
- Shared custody is like that!
- Then I don't want to get divorced!

1132
01:24:23,803 --> 01:24:26,921
- That's why? That you don't want to get divorced?!
- Thanks for remembering, I knew it!

1133
01:24:27,178 --> 01:24:28,737
Take this to my children.

1134
01:24:28,887 --> 01:24:31,322
Very well...
You don't refuse anything to the Lord!

1135
01:24:31,512 --> 01:24:33,344
- Did you leave me a choice?
- He didn't resist.

1136
01:24:33,512 --> 01:24:37,062
- And you, did you give me a choice?
- I was just thinking about one thing!

1137
01:24:37,470 --> 01:24:40,588
- Anything but stop seeing you!
- I'm his wife, he doesn't want you!

1138
01:24:40,762 --> 01:24:43,595
- Jean, come home.
- You irritate me! You irritate me!

1139
01:24:43,803 --> 01:24:46,272
- He said you irritate him!
- Yes. No. You're the one who irritates him!

1140
01:24:46,511 --> 01:24:48,661
- You're the one who irritates him! You!
- You're the one who irritates him! You!

1141
01:24:48,845 --> 01:24:50,358
- Jean, come home.
- You irritate him.

1142
01:24:50,511 --> 01:24:52,229
What do you have? Isn't it okay?

1143
01:24:52,386 --> 01:24:54,741
- Are you okay?
- I felt a pang in my heart.

1144
01:24:54,928 --> 01:24:56,999
- Jean, get in the car.
- And there?

1145
01:24:57,178 --> 01:24:59,374
- Stop in the car, Jean.
- And there?

1146
01:24:59,720 --> 01:25:01,393
I have a pang in my heart.

1147
01:25:02,845 --> 01:25:03,994
Leave me.

1148
01:25:04,136 --> 01:25:05,934
- He felt a pang.
- Yes, yes...

1149
01:25:11,178 --> 01:25:12,293
Where are you going?

1150
01:25:13,261 --> 01:25:14,581
Jean, where are you going?

1151
01:25:30,803 --> 01:25:32,077
You hurt me.

1152
01:25:32,844 --> 01:25:34,164
Yes, you hurt me.

1153
01:25:39,177 --> 01:25:40,247
It's fine.

1154
01:25:41,302 --> 01:25:43,134
You can sleep with me.

1155
01:25:53,302 --> 01:25:54,372
Are you okay?

1156
01:25:54,969 --> 01:25:56,118
Are you okay?

1157
01:25:58,177 --> 01:25:59,497
Are you waiting for someone?

1158
01:26:02,052 --> 01:26:03,122
I'll be right back.

1159
01:26:12,969 --> 01:26:13,845
<i>It's me.</i>

1160
01:26:14,135 --> 01:26:15,648
- Me who?
- <i>Jean.</i>

1161
01:26:17,260 --> 01:26:18,978
Give me... give me two minutes.

1162
01:26:37,093 --> 01:26:38,208
Yes, I'll come right away, Jean!

1163
01:26:42,885 --> 01:26:44,000
Shit, shit!

1164
01:26:45,510 --> 01:26:46,659
Ready, ready!

1165
01:26:59,843 --> 01:27:01,720
Can you give me shelter for a while?

1166
01:27:02,385 --> 01:27:04,262
Until I know what to do?

1167
01:27:04,760 --> 01:27:06,034
Enter...

1168
01:27:06,510 --> 01:27:10,185
I was watching when you were going to go off the rails.
You took your time...

1169
01:27:12,926 --> 01:27:14,121
Poor friend...

1170
01:27:15,718 --> 01:27:17,152
Do you have a favorite side?

1171
01:27:17,384 --> 01:27:18,579
As you wish.

1172
01:27:19,259 --> 01:27:20,772
I prefer the right.

1173
01:27:25,468 --> 01:27:27,061
Michel, don't get excited.

1174
01:27:27,759 --> 01:27:28,794
Don't get excited.

1175
01:27:33,342 --> 01:27:36,300
When I was married, you would never have
could appear like this, without warning.

1176
01:27:36,509 --> 01:27:39,308
Do you know why?
Because it would have irritated G�raldine!

1177
01:27:39,759 --> 01:27:41,033
Good women...

1178
01:27:44,759 --> 01:27:45,954
I no longer have a pulse.

1179
01:27:46,717 --> 01:27:47,946
I can't feel the pulse.

1180
01:27:49,759 --> 01:27:51,272
Yes, you have a pulse.

1181
01:28:38,800 --> 01:28:41,314
- What happened to you?
- I love you, Jean! I love you!

1182
01:28:43,508 --> 01:28:45,419
- I'm your colleague!
- I resign!

1183
01:28:45,550 --> 01:28:48,747
- We work at the same college!
- I ask for a transfer!

1184
01:28:50,841 --> 01:28:52,036
Sorry, Jean.

1185
01:28:53,633 --> 01:28:55,544
Sorry, I'm clumsy.

1186
01:29:02,133 --> 01:29:03,487
Are you homo after all?

1187
01:29:03,966 --> 01:29:05,400
I don't think so.

1188
01:29:06,133 --> 01:29:08,568
But I always felt
very attracted to you.

1189
01:29:08,758 --> 01:29:10,112
When I was with G�raldine,

1190
01:29:10,216 --> 01:29:12,776
when we made love,
It was you I was thinking about.

1191
01:29:13,883 --> 01:29:16,523
I think I even shouted your name,
two or three times.

1192
01:29:17,424 --> 01:29:19,097
This disturbed her.

1193
01:29:19,466 --> 01:29:21,696
She decided to end our relationship.

1194
01:29:23,049 --> 01:29:25,802
- Well, I'm going.
- You can stay.

1195
01:29:26,091 --> 01:29:28,128
- I don't do it anymore.
- No, I'm going home.

1196
01:29:28,674 --> 01:29:31,109
To what house, I don't know,
but I'm going home.

1197
01:29:34,049 --> 01:29:36,689
Anyway,
It would never have worked between us.

1198
01:29:37,841 --> 01:29:38,911
You are too...

1199
01:29:41,174 --> 01:29:42,289
Straight.

1200
01:29:44,424 --> 01:29:48,019
Anyway, Monday is the day
I have more classes and I arrive late...

1201
01:29:48,216 --> 01:29:51,368
- What would suit you?
- The fourth. It would be the most practical.

1202
01:29:51,590 --> 01:29:54,469
For me, it can be.
For Jean, nothing changes.

1203
01:29:56,965 --> 01:29:58,717
- Cucu, darling.
- Hello, my love.

1204
01:29:58,882 --> 01:30:01,761
We were talking about you.
Does it upset you that...

1205
01:30:02,007 --> 01:30:04,317
Let's alternate on Wednesday?

1206
01:30:05,174 --> 01:30:07,245
Just to know what day it starts...

1207
01:30:08,132 --> 01:30:11,045
Now it was your week,
but since he was with me...

1208
01:30:11,215 --> 01:30:13,491
Stay with him, I'm tired.

1209
01:30:13,799 --> 01:30:15,631
And with your splint...

1210
01:30:15,798 --> 01:30:17,835
It's better now. It doesn't bother me that much.

1211
01:30:20,715 --> 01:30:21,864
Jean?

1212
01:30:27,465 --> 01:30:29,900
- Did you seem surprised?
- Surprised? No.

1213
01:30:30,840 --> 01:30:32,160
And how do we do it?

1214
01:30:32,340 --> 01:30:33,774
You take a chair.

1215
01:30:34,757 --> 01:30:35,986
Look at dad.

1216
01:30:36,423 --> 01:30:39,336
Father! Father!
Have you seen how beautiful the tree is?

1217
01:30:39,548 --> 01:30:40,344
Look!

1218
01:30:40,506 --> 01:30:42,577
- It's beautiful, isn't it?
- It's big, have you seen it?

1219
01:30:42,798 --> 01:30:44,436
- Very pretty.
- Tell me, darling...

1220
01:30:44,590 --> 01:30:47,343
Do you prefer a turkey or a capon?

1221
01:30:47,590 --> 01:30:48,660
Choose yourself.

1222
01:30:48,840 --> 01:30:50,797
- Neither one nor the other, mother.
- And truth.

1223
01:30:51,006 --> 01:30:52,838
It's okay, we eat oysters or salmon.

1224
01:30:53,006 --> 01:30:55,600
I don't like oysters, I prefer salmon.

1225
01:30:59,798 --> 01:31:01,755
- Happy holidays!
- Happy holidays!

1226
01:31:03,923 --> 01:31:05,038
See you next year!

1227
01:31:05,173 --> 01:31:07,687
- Happy holidays, Mr. Horny!
- Come on, Michaud!

1228
01:31:09,756 --> 01:31:12,953
I think it's time to take over
the man that I am.

1229
01:31:13,298 --> 01:31:15,858
There is no shame in assuming
What if you're homosexual, right?

1230
01:31:17,006 --> 01:31:17,837
What?

1231
01:31:18,256 --> 01:31:20,532
Just be frank, tell me that I irritate you.

1232
01:31:20,714 --> 01:31:23,183
- Are you still upset?
- No way!

1233
01:31:23,423 --> 01:31:25,892
As I said,
I signed up for a dating site.

1234
01:31:26,089 --> 01:31:28,842
Guess who put me
in your cart...

1235
01:31:29,172 --> 01:31:30,731
The Felix.

1236
01:31:31,172 --> 01:31:33,049
He put me in the cart.

1237
01:31:33,214 --> 01:31:36,286
Or in the basket, like when
if you buy something from Intemet...

1238
01:31:37,464 --> 01:31:39,102
I'm full of fear.

1239
01:31:39,714 --> 01:31:41,751
He's going home tonight.

1240
01:31:42,214 --> 01:31:45,570
Have you seen it? I'll finally be able to fuck!
I'm finally going to fuck!

1241
01:31:51,380 --> 01:31:52,734
I'm radiant!

1242
01:32:01,755 --> 01:32:03,154
Felix! It's for you!

1243
01:32:07,339 --> 01:32:08,977
If you only knew how sweet he is...

1244
01:32:09,130 --> 01:32:10,279
Can you see what it is?

1245
01:32:10,422 --> 01:32:14,017
You imagine you are a history teacher
of art, but you've never been to Venice?!

1246
01:32:14,255 --> 01:32:16,087
It's an address. Rue d'Hauteville!

1247
01:32:16,255 --> 01:32:17,051
What?

1248
01:32:17,172 --> 01:32:18,970
A date! It's six!

1249
01:32:19,630 --> 01:32:20,984
Venice!

1250
01:32:50,921 --> 01:32:53,310
"Meeting with both of them,
No. 23 Rue d'Hauteville, at 6pm"

1251
01:32:53,546 --> 01:32:55,822
I found something fantastic for you.

1252
01:32:56,005 --> 01:32:57,837
For Jean,
I have the usual shirt,

1253
01:32:58,005 --> 01:33:00,201
but how does he finish them off?
from the elbows...

1254
01:33:00,379 --> 01:33:02,529
- Did you answer?
- It ended up in the messages.

1255
01:33:02,754 --> 01:33:04,233
It's strange, isn't it?

1256
01:33:05,171 --> 01:33:06,366
Strange.

1257
01:33:06,546 --> 01:33:08,981
I'm sure
which are two apartments.

1258
01:33:09,379 --> 01:33:11,177
- What is the code?
- It's 3842.

1259
01:33:14,504 --> 01:33:18,179
I can't sell the bear skin,
but lately it's been making me nauseous.

1260
01:33:18,421 --> 01:33:21,095
Yes... Don't you think I am?
with bigger breasts?

1261
01:33:21,254 --> 01:33:22,369
Yes?

1262
01:33:23,171 --> 01:33:24,366
Look...

1263
01:33:25,587 --> 01:33:27,419
Yes... Maybe a little...

1264
01:33:28,837 --> 01:33:30,828
- That would be cool!
- Yes!

1265
01:33:42,546 --> 01:33:43,661
Come in.

1266
01:33:52,129 --> 01:33:53,199
Sit down.

1267
01:33:54,629 --> 01:33:55,858
Sit down.

1268
01:34:00,212 --> 01:34:01,441
A small glass of wine?

1269
01:34:01,754 --> 01:34:02,903
No, thank you.

1270
01:34:05,587 --> 01:34:07,066
What do we do here?

1271
01:34:07,879 --> 01:34:09,278
What's going on?

1272
01:34:13,837 --> 01:34:15,635
It was a wonderful moment.

1273
01:34:17,545 --> 01:34:19,024
Wonderful...

1274
01:34:23,003 --> 01:34:25,722
And regarding the kids,
I keep them every other week.

1275
01:34:25,920 --> 01:34:27,513
What story is this?

1276
01:34:28,462 --> 01:34:30,499
Will you leave us? Is that it?

1277
01:34:31,670 --> 01:34:33,627
You can't leave us like this...!

1278
01:34:33,836 --> 01:34:35,429
Abandon everyone...

1279
01:34:35,753 --> 01:34:36,743
 � Christmas!

1280
01:34:36,878 --> 01:34:38,755
It's not you I leave.

1281
01:34:38,920 --> 01:34:40,399
It's the situation.

1282
01:34:40,878 --> 01:34:43,028
- I can't be half a man.
- Did you meet anyone?

1283
01:34:43,170 --> 01:34:45,684
- Nobody! I want to be alone!
- Alone?!

1284
01:34:45,920 --> 01:34:47,274
Alone... alone...

1285
01:34:51,795 --> 01:34:53,388
I have a cramp!

1286
01:34:56,003 --> 01:34:58,040
Have you ever done that number
with the heart.

1287
01:34:58,211 --> 01:35:00,646
I'm not kidding!
I'm not kidding!

1288
01:35:02,378 --> 01:35:03,493
Mr. Doctor?

1289
01:35:03,628 --> 01:35:05,744
Yes, he is not very well.

1290
01:35:05,919 --> 01:35:09,628
I see everything blurred.
I see everything blurred.

1291
01:35:13,378 --> 01:35:15,813
"Eight months later"

1292
01:35:19,211 --> 01:35:20,326
Yes, it's me.

1293
01:35:20,502 --> 01:35:23,381
I'm completely lost.
I crossed a little bridge...

1294
01:35:24,127 --> 01:35:25,925
An olive grove is on my right...

1295
01:35:26,211 --> 01:35:27,770
I'm in front of a vineyard...

1296
01:35:27,919 --> 01:35:29,671
What do I do? Where am I going?

1297
01:35:35,919 --> 01:35:37,114
It's fine.

1298
01:35:38,711 --> 01:35:39,781
See you soon.

1299
01:35:49,794 --> 01:35:52,354
How she has changed!

1300
01:35:53,085 --> 01:35:55,395
Can I catch you? Can I catch you?

1301
01:35:55,585 --> 01:35:57,701
Slowly, slowly...

1302
01:35:59,710 --> 01:36:01,223
Hold your head tight.

1303
01:36:03,502 --> 01:36:05,095
It's your sister.

1304
01:36:05,294 --> 01:36:06,523
Look...

1305
01:36:10,335 --> 01:36:13,293
Sales. The only reason
to be in Paris in July.

1306
01:36:14,752 --> 01:36:15,867
All good?

1307
01:36:44,501 --> 01:36:46,014
And your daughter.

1308
01:36:46,751 --> 01:36:48,708
It's a month old, her name is Juliette.

1309
01:36:48,835 --> 01:36:51,634
Do you remember we chose the name
when you were in the hospital?

1310
01:36:51,835 --> 01:36:54,065
Look, Juliette, it's daddy!

1311
01:36:54,251 --> 01:36:55,844
Give dad a kiss.

1312
01:37:02,543 --> 01:37:04,136
Yes, yes...

1313
01:37:07,376 --> 01:37:09,765
Stay with her?
Let's go for a walk with dad.

1314
01:37:09,959 --> 01:37:11,393
Take care, darling.

1315
01:37:13,001 --> 01:37:14,071
Is everything okay?

1316
01:37:17,293 --> 01:37:19,125
Do you want to get up? Is that it?

1317
01:37:23,209 --> 01:37:24,244
Careful!

1318
01:37:24,709 --> 01:37:26,108
Do you want the hat?

1319
01:37:26,959 --> 01:37:28,677
No, he doesn't want the hat.

1320
01:37:33,292 --> 01:37:35,442
- You want to go to the pool.
- Yes, you want to go to the pool.

1321
01:37:35,626 --> 01:37:38,015
Have you seen how it has improved?
Doctors are optimistic.

1322
01:37:38,167 --> 01:37:40,841
They say that next Christmas
It will now be understood perfectly.

1323
01:37:41,042 --> 01:37:42,362
It's formidable!

1324
01:37:46,750 --> 01:37:47,945
It feels good, doesn't it?

1325
01:37:48,084 --> 01:37:51,042
F�lix and Michel are coming to stop by
a month to help me.

1326
01:37:51,667 --> 01:37:54,227
The thing goes, between F�lix and Michel...

1327
01:37:54,417 --> 01:37:55,930
It seems so.

1328
01:38:02,584 --> 01:38:04,097
Shall we go swimming? Do you want to swim?

1329
01:38:04,250 --> 01:38:06,719
Jean, let's take a walk and come back.

1330
01:38:14,125 --> 01:38:16,162
Listen, I wanted to ask you something.

1331
01:38:16,375 --> 01:38:18,412
You stay with him
back to school week,

1332
01:38:18,583 --> 01:38:20,654
and then we exchange
and I keep it for two weeks?

1333
01:38:20,833 --> 01:38:23,791
- Returning to school is always so confusing.
- If it suits you...

1334
01:38:24,000 --> 01:38:26,071
- Are you sure?
- Absolute.

1335
01:38:26,292 --> 01:38:27,282
Great!

1336
01:38:33,250 --> 01:38:34,649
He's lost weight, hasn't he?

1337
01:38:35,583 --> 01:38:36,653
Yes.

1338
01:38:37,833 --> 01:38:39,107
But it's so beautiful!

1339
01:38:39,208 --> 01:38:40,278
We love him...

1340
01:38:43,708 --> 01:38:45,187
Jean... Are you okay?

1341
01:38:45,833 --> 01:38:48,552
Do you need anything?
Can we help'?

1342
01:38:58,624 --> 01:39:00,615
I dreamed or his thing
seems to have woken up?

1343
01:39:03,916 --> 01:39:04,986
Cool!

1344
01:39:11,208 --> 01:39:13,324
It seems to me that the "store" is going to reopen!

1345
01:39:14,124 --> 01:39:15,444
It seems good to me!

1346
01:39:21,374 --> 01:39:22,853
July at Lub�ron...

1347
01:39:23,707 --> 01:39:25,903
There are worse holidays, right?

1348
01:39:26,874 --> 01:39:28,228
Are you happy?

1349
01:39:36,666 --> 01:39:38,464
Jean... Once, yes...

1350
01:39:38,666 --> 01:39:39,736
Twice is no.

1351
01:39:39,915 --> 01:39:42,065
When you blink three times
It's disconcerting.

1352
01:39:46,124 --> 01:39:48,035
<b>WEEK YES, WEEK NO</b>

1353
01:40:24,165 --> 01:40:25,155
What nonsense!

1354
01:40:31,498 --> 01:40:32,693
What nonsense!

1355
01:40:40,331 --> 01:40:43,210
Translation
SARA DAVID LOPES

1356
01:43:23,412 --> 01:43:25,323
END

1357
01:43:25,428 --> 01:43:27,848
Ripped by:
RicardoB/2018

